Мусульманские фразы на арабском — MuslimClub
Передается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк Мухаммад, мир ему и благословение, сказал: «Пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, говорит благое или молчит» (Аль-Бухари 6018, Муслим 47)
Алла́ху а́кбар
(Аллах акбар)
Аллах Велик (Величайший).
Восхваление (такбир). Используется, когда верующий желает помянуть величие Аллаха
Аллаху известно лучше (Аллах знает лучше)
Алейхи салям
(а.с.; a.s.)
Мир ему.
Говорится после имен пророков, посланников и высших ангелов (Джибрил, Микаил, Азраил, Исрафил)
АльхамдулиЛлях
(Аль-Хамду Лил-Лях)
Хвала Аллаху.
Так мусульмане часто комментируют что-либо, например, когда говорят об успехе и когда отвечают на вопросы «как дела», «как здоровье»
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
АльхамдулиЛляхи раббиль ‘алямин
Хвала Аллаху, Господу миров!
السلام عليكم
Ассаламу алейкум
أستغفر الله
АстагфируЛлах
Прошу прощения у Аллаха
أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّـيْطٰنِ الرَّجِيْمِ
Аузу билляхи мин аш-шайтани р-раджим
Прибегаю к защите Аллаха от проклятого (побиваемого) сатаны
БаракаЛлаху фика
(БаракаЛлаху – بارك الله)
Да благословит тебя Аллах!
Форма выражения благодарности, аналог «спасибо». При этом «БаракаЛлаху фика» говорят при обращении к мужчине; «БаракаЛлаху фики» – при обращении к женщине; «БаракаЛлаху фикум» – при обращении к нескольким людям. Ответ на БаракаЛлаху фикум: «Ва фикум» (وإيّاكم)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
БисмиЛляхи-р-Рахмани-р-Рахим
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
Эти слова следует произносить перед любым важным делом (сунна – произносить эту фразу перед едой, перед омовением, при входе в дом и т.д.)
وعليكم السلام
Ва алейкум ассалам
جزاك اللهُ خيرًا
ДжазакаЛлаху Хайран
(ДжазакаЛлаху)
Да воздаст тебе Аллах благом!
Форма выражения благодарности, аналог «спасибо».
При этом «ДжазакаЛлаху Хайран» говорят при обращении к мужчине; «ДжазакиЛлаху Хайран» – при обращении к женщине; «Джазак
وَأَنْتُمْ فَجَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا
Ва антум фа джазакуму Аллаху хайран
Ответ на вышеупомянутую благодарность.
Сокращенный ответ: «Ва якум» (وإيّاكم) – и вам пусть тоже воздаст, «ва яка» – (муж.), «ва яки» – (жен.)
Джума́ муба́рак!
Слова поздравления с благословенной пятницей
Универсальное поздравление с праздником
Дословно: благословенный праздник
إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ
Инна Аллаху ма’ассабириин
Воистину, Аллах с терпеливыми.
Напоминание о том, что нужно проявлять терпение для достижения довольства Всевышнего
Если на то будет воля Аллаха
ЙахдикумуЛлах
Да укажет Вам Аллах правильный путь!
يهديكم الله و يصلح بالكم
ЙахдмикумуЛлах ва йуслиху балякум
Да укажет вам Аллах правильный путь и да приведет Он в порядок все ваши дела!
По предопределению Аллаха
لا إله إلاَّ الله
Ля иляха илля Ллах
Нет Бога, кроме Аллаха (нет никого и ничего достойного поклонения, кроме Единственного Бога Аллаха).
Первая часть шахады. Полный текст шахады
ما شاء الله
МашаАллах
(Маша’Аллах)
Так пожелал Аллах; так решил Аллах.
Используется при комментировании каких-либо событий для выражения покорности воле Аллаха, тому, что Он предопределил для человека. Также говорят «МашаАллах», когда хвалят кого-то, восхищаются чьей-то красотой (в особенности — ребенка), чтобы не сглазить
Радиаллаху анху
(р.а., r.a.)
Да будет доволен ими Аллах.
Используется после имен жен, детей и сподвижников Пророка Мухаммада, мир ему и благословение, а также после имен великих учёных-богословов и имамов
«Радиаллаху анх» говорится в адрес мужчин
«Радиаллаху анха» – в адрес женщин
«Радиаллаху анхума» – в адрес двух человек, независимо от пола
«Радиаллаху анхум» – в адрес группы людей
صلى الله عليه وسلم
Саллаллаху алейхи ва саллям
(с.а.в., saw, saaw, pbuh)
Да благословит Аллах Мухаммада и да приветствует (Мир ему и благословение Аллаха).
Говорят при упоминании Пророка Мухаммада, мир ему и благословение
سلام الله علیها
Salaam-o Allah alayha
(s.a.a.)
Мир ей.
Употребляется после имен праведных мусульманок – Асии, жены фараона, и Марьям, матери Исы (Иисуса), мир им
Пречист (Пресвят) Аллах.
Все что происходит или не происходит, – по воле Аллаха, который не имеет недостатков. Мусульмане часто произносят «СубханАллах» в разговоре или про себя, чтобы напоминать (кому-то или себе) об этом
سبحانه و تعالى
Субханаху ва Та’аля
Свят Он (Аллах) и Велик.
Эти слова обычно говорят после произнесения имени Аллаха
(Инни) ухыббу-кя фи-Лляхи
Я люблю тебя ради Аллаха.
«Ухыббу-кя фи-Лляхи» – при обращении к мужчине; «ухыббу-ки фи-Лляхи» – при обращении к женщине
أَحَبَّـكَ الّذي أَحْبَبْـتَني لَه
Ахабба-кя-ллязи ахбабта-ни ля-ху
Да полюбит тебя Тот, ради Которого ты полюбил меня.
Ответ на вышеупомянутую фразу
Фи Сабилил-Лях
(фи сабилиЛлях, фисабилилЛах)
На пути Господа
При копировании этой статьи гиперссылка на MuslimClub.ru обязательна
Фразы и слова на арабском языке
(ниже даются ссылки на бесплатное скачивание разговорников)
Приветствия
Общие фразы
Время
Вопросы
Местоимения
Счет, числа
В магазине, на рынке
В городе
Дни недели
Еда
Цвета
Семья
Путешествия и направления
Прочее
Приветствия
приветствия на арабском языке
Добро пожаловать! – Ахлан васайлан!/أهلا وسهلا
Как дела? kheif halak (к мужчине) iki (к женщине)/
Спасибо, хорошо! / Ana bekhair, shokran!/ أنا بخير شكرا
Привет! – Мархаба! مرحبا!
Доброе утро! – сабах эль кхаир! صَبَاحْ الخَيْرْ– (ответ на приветствие) Саба ан нур!/ صباح النور
Добрый вечер! – Маса эль- хир!- مساء الخير (ответ на приветствие) Маса ин нур!
Спокойной ночи! – Тошебо/ тошебехина (женщине) ‘аля кхаир/تصبح/ تصبحين على خير
До свидания! – Маа саляма! /مع السلامة
“Ин ща алла!” – “Если Аллаху будет угодно!”,/ إن شاء الله
“Иль хамдуль илла!” – “Слава Господу!”./ الْحَمْدُ للّهِ
Общие фразы
Общие фразы на арабском языке
Пожалуйста,… – Мин фадлик – к женщине, минфадляк – к мужчине/من فضلك
Я не говорю по-арабски – Mabatklamsh 3arabi/مبتكلمش عربي
Я не понимаю -lā afaham / لا أفهم
Рад(а) познакомиться – souedtoo bi lika’ek/سعدت بلقائك
Как дела? – kaifa haluka?/كيف حالك؟
Я в порядке, спасибо – bikhair, shukran/ بخير، شكرا انا
Хорошо, прекрасно – jayyid jiddan./جيد جدا
Спасибо (большое) – Шукран (джазилан) (شكرا (جزيلا
Да – na’am/ نعم
Нет – ля-а /لا
Не знаю – La a’ref!/ !لآ أعرف
Как твои дела? (обращение к мужчине) ки:ф Ха:лак كيف حالك؟
Как твои дела? (обращение к женщине) ки:ф Ха:лаки كيف حالك؟
Как ваши дела? (мн. ч.) ки:ф Ха:лкум كيف حالكم؟
Меня зовут … – Эсми …
Как тебя зовут? Ma esmouk? Ma esmouki? (к женщине) /ما إسمك؟
Время
время на арабском
сегодня/сейчас – Alyawm/ Al aan/ اليوم / الآن
вчера – амс/ أمس/
Завтра – гадан/ غدا, чаще используется бокра/ بكره
Послезавтра – баадбокра / بعد بكرة
Сколько сейчас времени? – kam essa’a? /كم الساعة؟
Вопросы
вопросы на арабском
Кто? -man?/من
Где? -ayna?/أين
Что? -mādhā?/ما
Почему/зачем? – limādhā?/لماذا
Когда? – matā?/متى
Как? – kayf?/كيف
Местоимения
фразы на арабском-местоимения
Я – ana/انا
ты – (м) anta; enta~inta (разговорный)/أنتَ
ты – (ж) anti; enti~inti, init (разговорный)/ أنتِ
он – huwa; huwwa~huwwe, hū (разговорный)/هو
она – hiya; hiyya~hiyye, hī (разговорный)/ هي
мы – nahnu/نحن;(ehna, nihna) (разговорный)/ احنا, نحنا
вы – (два человека) antumā (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/أنتما
Вы – (м/смешанная форма) antum; intu(м) (разговорный)/أنتم
Вы – (ж) : antunna (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/انتن
они – (два человека) : huma (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/هما
они – (м/смешанная форма) hum, humma/هن
они (ж) hunna (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/ هم
Счет, числа
счет на арабском
0 сыфр صِفْرٌ
1 вахид وَاحِدٌ
2 этнин إثْنَان
3 тэлета ثَلاَثَةٌ
4 арба أرْبَعَةٌ
5 хамса خَمْسَةٌ
6 сэтта سِتَّةٌ
7 саба سَبْعةٌ
8 тамания ثَمَانِيةٌ
9 тэса تِسْعَةٌ
10 ашара عَشْرَةٌ
20 ишрин
30 талатин/ثلاثون
40 арбаин/اربعون
50 хамсин/ خمسون
60 сэтин/ ستون
70 сабаин/سبعون
80 таманин/ ثمانون
90 тэсин/ تسعون
100 мэйя/مئة
1000 альф/الف
В магазине, на рынке
на арабском рынке
Сдача(размен) – факка
Половина – Нос
Четверть – Роба
Сколько это стоит? Kam howa thamanoh? / كم هو ثمنه؟
Сколько скидка?: kam il khasem?
Я хочу купить ….: Anna ureed ishtaraiti
Это слишком дорого: ghalia katheer
Это слишком дешево: hatha rakhees jedan
Можно посмотреть это? – Мумкин ашуф да?
Нет проблем! – Мафиш нишэкль!
Не проблема! – La moshkelah/لامشكلة
много – китир
мало – шуайа
Сок – Асыр
Сумка – Шанта
Полотенце – Фота
Магазин – Мэхзин
Рыба – Самак
Золото – Дэхаб
Цепочка – Сэльсэйя
Перерыв – Раха
В городе
Фразы на арабском-в городе
Оставьте меня, пожалуйста – сибни ляусамакт
Полиция – шорта
Остановите здесь, пожалуйста! – алягамб, ляусамахт!
Шофер, пожалуйста, остановите тут,- Яраис, мин фадлак, стана хэна
Машина – арабея
Вы куда едете? – Инта раих фен?
центр города – эль дахар
Идите прямо! Затем поверните налево/направо – имши аля туль, тумма ‘арридж йаминан/ шималян/أمشٍ على طول ثم عرّج يمينا/ شمالا!
здесь – хена
Что это? – Эйда?
Чуть-чуть – швайя-швайя
Помогите мне – Аунни.
Который час? – Кам ассаа?
Бесплатно – бляш
Я тороплюсь – Ана зариб.
Автомобиль – сайяра
Такси – такси
Автобус – бас
катер, лодка – кареб
водитель – сайек
Комната – гурфа. Комната – Ода
ключ – муфтах
Дом – Мэнзэль бейт
Квартира – Ша-а
Аптека – Сайдалэйя
Деревня – Корэя
Дни недели
Дни недели на арабском
Суббота: al sabat
Воскресенье: al ahad
Понедельник: al ithnain
Вторник: al thalatha
Среда: al arba
Четверг: al khamees
Пятница: al juma
Утром: fe al sabah
После обеда: baad al dhuar
Сегодня вечером: fel al massa
Еда
арабская еда- слова
Что вы хотите? – Айз/айза э?
Я хочу сок – Айз/айза асыр
Я хочу есть – Айз/айза акль
Я не хочу… – Миш айз/айза…
Я это не заказывал – ана маталабтишь ди
Я не хочу – ана мишайза – для женщины, анна мишь айз – муж.
Вода – майя
Хлеб – аиш
Виноград – айнаб
Огурец – хияр
Помидор – томатэн
Гранат – роман
Креветки – гамбари
Мидии – гандофлии
Мясо – ляхма
Клубника – Фараола
Персик – Хох
Банан – Моз
Абрикос – Мишмиш
Слива – Баркук
Дыня – Канталоп
Арбуз – Батых
Завтрак: Iftar
Ужин: Ashaa
Обед: Gadaa
Кофе: Qahwa
Рыба: Samak
Молоко: Haleeb
Лук: Basal
Апельсин: Burdukali
Салат: Salata
Томатный сок – Асыр ута, асыр томата
У вас есть вода? – Андак майя?
У меня есть вода – Ана анди майя.
Цвета
Черный: Aswad/أسود
Белый: Abyad/أبيض
Желтый: Asfar/أصفر
Оранжевый: Burtuqali/برتقالى
Синий: Azrak/أزرق
Коричневый: Buni/بنى
Зеленый: Akhdar/أخضر
Серый: Ramadi/رمادى
Фиолетовый: Banafsaji (фиолетовый)/بنفسجى
Розовый: Bambi/بمبى
Красный: Ahmar/أحمر
Семья
Мама – al-umm/الأم
Папа – al-abb/ الأب
Дочь – al-ibna/الابنه
Сын – al-ibn/ الابن
Жена – azzawga/الزوجة
Муж – azzawg/الزوج
Бабушка – algadda/ الجدة
Дедушка – algadd/ الجد
Старший брат – al-akh al-akbar/الأخ الأكبر
Младшая сестра – al-ukht al-asghar/الأخت الأصغر
Младший брат – al-akh al-asghar/الأخ الأصغر
Старшая сестра/al-ukht al-akbar/الأخت الأكبر
Путешествия и направления
Где находится …: wain
Банк: IL masrif
ресторан: IL mataam
Куда идешь? – Райха фин?
Телефон: ИЛ hatif
аэропорт – матар
самолет – таэра
посольство – сафара
президент – раис
Египет – Миср
больница – мусташфа
гостиница – фундук
почта: ИЛ maktab bareed
туалет: IL hamam
Полицейский участок: dar al shurta
Дорожная полиция: IL murur
Идти …: rouh
слева: ala al yassar
справа: ALA al yameen
Идите прямо: alatool
Дорога: аль shar’e
Прочее
Пьяница – Сакран (а)
Кальян – Шиша
(не) знаю – (Миш) эриф/арфа
У вас есть ручка? – Андак алям?
Я люблю тебя – Ана бэкэбэк энта/энти.
Я тоже – Ана комэн.
Правда – Валлахи
Я хочу спать – Айз/айза энэм
Нет проблем/не беспокойтесь – маалешь
Хорошо/плохо/так себе – Jayed/ saye’/ ‘adee/ جيد / سيء / عادي
Полностью, все, целиком – Мэя-мэя
Достаточно, хватит – Халас Безо льда – минхер тальг
Большой/маленький – кибир/ сухейр/كبير / صغير
Больше/меньше – akthar/ aqall/
Горячий – сухн
Холодный – барид
плохой – муш куайэс
хороший – куайэс
Хватит, все! – Халас!
Книги по арабскому языку, разговорники
Русско-арабский разговорник
Книги по арабскому языку –http://www.islam-love.ru/books-on-the-arab-zyku
Русско-арабский разговорник Е. Янин. – Русско-арабский разговорник
Экстренный арабский Скачать с depositfiles | Скачать с Yandex
Арабский алфавит – видео
КРАСИВЫЕ ФРАЗЫ НА АРАБСКОМ — زندگى من|Моя жизнь
1. Есть один мир, в котором моя душа чувствует себя, как дома… Это мир твоих задумчивых глаз…
Хунак ‘алам хайсу таш’ур рухи нафсаhа кааннаhа фи байтиhа… Уа hаза-л-‘алам hууа ‘алам ‘уйунак ал-мутааммила фи-т-тафкир…
هُنَاكْ عَالَمْ حَيْثُ تَشْعُرْ رُوحِي نَفْسَهَا كَأَنهَّاَ فِي بَيْتِهَا…وَ هَذَا الْعَالَمْ هُوَ عَالَمْ عُيُونَكْ الْمُتَأَمِّلَة فِي التَّفْكِير
2. Подставь лицо солнышку, и оно тебя поцелует. Нежно-нежно. Как я.
ضِعْ وَجْهَكْ تَحْتَ أَشِعَّةِ الشَّمْس فَتُقَبِّّلُكْ بِكُلِّ لُطْف. كَمَا أُقَبِّّلُكْ أَنَا
Ди’а уаджhак тахт аши’ати-ш- шамс фа тукаббилук би кулли лутф. Кама укаббилук ана.
3. Я разлюблю тебя тогда, когда слепой художник нарисует звук падающего лепестка розы, на хрустальный пол несуществующего замка.
سَأَقْلَعْ عَنِ الْحُبّ لَكْ بَعْدَ مَا يَرْسَمُ الرَّسَّامُ الأَعْمَي صَوْتَ وَرَقَةِ الْوَرْدَة الْمَسْقُوطَة عَليَ أَرْضٍ بَلُّوُرِيّ لِلْقَصْر أَلْغَيْر مَوْجُودْ فِي الْوَاقِعْ
Саакла’ ани-л-хубб лак ба’ад ма йарсаму-р-рассаму-л-а’ма саута
уаракати-л-уарда ал-маскута ‘ала ардин баллури ли-л-каср ал-гайр мауджуд фи-л-уаки’
4. Бог сотворил два самых прекрасных создания в мире. Это Землю и ТЕБЯ. Ты — Прелесть.
لَقَدْ خَلَقَ الْخَالِقْ أَجْمَلَ الْخَلِيقَتَانْ فِي الْعَالَمْ وَ هُمَا الأَرْض وَ أَنْ
5. Я попросила у Бога воды, он дал мне море. Я попросила у Бога травы, он дал мне поле. Я попросила у Бога ангела, он дал мне тебя.
لَقَدْ طَلَبْتُ مِنَ الْخَالِقْ مَاءً فَوَهَبَنِي بَحْراً. وَ طَلَبْتُ مِنَ الْخَالَقْ عُشْباً فَوَهَبَنِي حَقْلاً. وَ طَلَبْتُ مِنَ الْخَالَقْ مَلَكاً فَوَهَبَنِي أَنْتَ
Лакад талабту мина-л-халик ма’ан фа уаhабани бахран. Уа талабту мина-л-халик ‘ушбан фа уаhабани хаклан. Уа талабту мина-л-халик малакан фа уаhабани анта.
6. Хочу предложить тебе путешествие: Направление — звезды, водитель — любовь,
транспорт — сердце, пассажиры — ты и я, билеты безвозвратно. Ну как?
أُرِيدْ أَنْ أَقْتَرِحْ لَكْ الْقِيَامْ بِرِحْلَة: الإِتِّجَاهْ نَحْوَ النُّجُومْ وَ السَّائِقْ هُوَ الْحُبّ وَ وَسِيلَة النَّقْل هِيَ
الْقَلْب وَ الرُّكَّابْ أَنْتَ وَ أَنَا وَ التَّذَاكِرْ دُونَ الرُّجُوعْ. مَا رَأْيُكْ؟
Урид ан актарих лак ал-кийам би рихла: ал-иттиджах нахуа ан-нуджум, уа-с-са’ик hууа ал-хубб, уа уасилат ан-накл hийа ал-калб, уа-р-руккаб анта уа ана, уа-т-тазакир дун ар-руджу’. Ма райук?
7. Европа спит, Австралия засыпает. В Америке вечереет, а самые красивые глаза в этом мире читают мое письмо.
Урубба танам уа Устралийа тастагрик фи-н-наум уа тумса ад-дунйа фи Амрика. Уа аджмалу-л-‘уйун фи-л-‘алам такра рисалати
أُرُوباَّ تَنَامْ وَ أُسْترَالِيَا تَسْتَغْرِقْ فِي النَّوْم وَ تُمْسَي الدُّنْيَا فِي أَمْرِيكاَ. وَ أَجْمَلُ الْع
8. Я хотела бы родиться слезинкой у тебя на глазах, чтобы жить у тебя на лице и умереть на твоих губах
Аудд ан атауаллад би думай’а фи ‘уйунак ликай а’иш ‘ала уаджhак уа амут ‘ала шифаhак
أَوُدّ أَنْ أَتَوَلَّدْ بِدُمَيْعَة فِي عُيُونَكْ لِكَيْ أَعِيشْ عَليَ وَجْهَكْ وَ أَمُوتْ عَليَ شِفَاهَك
9. Каждую ночь мысли о тебе, словно звездопад, гроздьями падают и сгорают во тьме, оставляя только обжигающий след грусти и печали…
Уфаккир фик кулла лайла уа таскут афкари ка-ш-шухуб уа хийа таскут би ‘анакид уа тахтарик фи-з-залам из табка асаран мулаууахан мина-л-хузн уа-л-гусса
أُفَكِّرْ فِيكْ كُلَّ لَيْلَة وَ تَسْقُطْ أَفْكَارِي كَالشُّهُبْ وَ هِيَ تَسْقُطْ بِعَنَاقِيدْ وَ تَحْتَرِقْ فِي الظَّلاَمْ إِذْ تَبْقَي أَثَراً مُلَوَّحاً مِنَ الْحُزْن وَ الْغُصَّة
10. Хочу чтобы все часы на свете остановились и мир был для нас двоих
Урид ан татауаккаф джами’у-с-са’ат фи-л-‘алам уа йабка ал-‘алам лана ал-иснайн
أُرِيدْ أَنْ تَتَوَقَّفْ جَمِيعُ السَّاعَاتْ فِي الْعَالَمْ وَ يَبْقَي الْعَالَمْ لَناَ الإثْنَي
يا ملكي! إن صوتك الحنون يفتنني أكثر فأكثر! يا نور روحي! إن مدهشة عيونك تدمّرني و تعجبني و تجنّني. ولا أستطيع ان أفكّر بهذه الصورة إلا عنك فقط. يا قطيتي، يسحرني قلبك الحنون إذ يساعدني ان أعيش في هذه الدنيا. إن رسائلك الحنونة تدفئ قلبي المسكين. فليعش حبنا أبد الابدين!
перевод:
Ангел мой, твой нежный голос притягивает меня все сильнее! Свет души моей! Диковинка твоих глаз поражает, восхищает и сводит меня с ума. И так я могу думать только о тебе. Котик мой, твое нежное сердце чарует меня, помогая мне выжить в этом суетливом мире. Твои нежные письма греют моё бедное сердце. Пусть наша любовь живет вечно!
как звучит на арабском:
Йа ма´лики! И´нна са´ўтак аль-хану´н йафти´нуни а´ксар фа а´ксар! Йа нуру ру´хи! И´нна му´дхишат ‘уйу´нак тудамми´руни ўа ту‘джибуни ўа туджанни´нуни. Ўа ла астати‘´ ан уфа´ккир би ха´зихи-с-сура и´лла ‘а´нка фа´кат. Йа кута´йти, йасри´хуни ка´лбак ал-хану´н из йуса‘и´дуни ан а‘иша фи ха´зихи-д-ду´нйа. И´нна риса´латак ал-хану´на та´дфи ка´лби-л-миски´н. Фа
лийа´‘иш ху´ббуна абд ал-абада´йн!
هُنَاكْ عَالَمْ حَيْثُ تَشْعُرْ رُوحِي نَفْسَهَا كَأَنهَّاَ فِي بَيْتِهَا…وَ هَذَا الْعَالَمْ هُوَ عَالَمْ عُيُونَكْ الْمُتَأَمِّلَة فِي التَّفْكِير
перевод:
Есть один мир, в котором моя душа чувствует себя, как дома… Это мир твоих задумчивых глаз…
как звучит на арабском:
Хунак ‘алам хайсу таш’ур рухи нафсаhа кааннаhа фи байтиhа… Уа hаза-л-‘алам hууа ‘алам ‘уйунак ал-мутааммила фи-т-тафкир…
15 мудрых арабских изречений | Vegetarian.ru
Чтение книг и древних цитат других культур – это один из способов понять жизнь, устои, традиции каждой конкретной культуры. Получая как можно больше таких знаний, мы всё глубже понимаем схожести и различия традиций разных народов. Арабская культура имеет длинную, богатую историю и мудрость, которая выражена во многочисленных изречениях.На Арабском языке разговаривают 420 миллионов человек по всему миру.
اصبر تنل
«Будь терпелив и получишь желаемое»
الأفعال أبلغ من الأقوال
«Не по словам судят, а по делам»
أقل الناس سروراً الحسود
«Завистливый человек – самый несчастный»
اعف عما أغضبك لما أرضاك أَعقَلُ الناس أَعْذَرُهُمْ للناس
«Мудр тот, кто прощает»
في العجلة الندامة و في التاني السلامة
«В спешке – сожаление. В терпении и заботе – спокойствие и безопасность»
الثروة تأتي كالسلحفاة وتذهب كالغزال
«Благополучие приходит, словно черепаха, а убегает, словно газель». (В этом изречении имеется в виду, что для достижения благополучия могут потребоваться долгие годы, но при небрежном к нему отношении, оно может покинуть тебя очень быстро).
التجارب ليست لها نهاية والمرء منها في زيادة
«Из любого опыта можно усвоить урок»
تعاشروا كالإخوان وتعاملوا كالأغراب
«Дружите, как братья, работайте, словно незнакомцы»
أول الشجرة بذرة
«Дерево начинается с семя»
أشد الفاقة عدم العقل
«Невежество – самая страшная бедность»
أرى كل إنسان يرى عيب غيره ويعمى عن العيب الذي هو فيه
«Каждый готов критиковать недостатки других, но слеп к своим собственным»
إذا تم العقل نقص الكلام
«Чем умнее человек, тем меньше он говорит»
اختر أهون الشرين
«Из двух зол выбирай меньшее»
اتَّكَلْنا منه على خُصٍّ الاتحاد قوة
«В единстве – сила»
أباد الله خضراءهم ابذل لصديقك دمك ومالك
«Дай другу деньги и кровь свою, но никогда себя не оправдывай. Друзьям это не надо, а враги – не поверят»
арабские слова и фразы – TATTOO-PHRASE.RU
татуировки на арабском языке
Несмотря на то, что татуировки на арабском языке – не такое уж редкое явление в нашей стране, многие выходцы из Ближнего Востока, таких стран как Ирак, Иран, Саудовская Аравия (последователи ислама) категорически против татуировок. Читатели могут покачать головой, заявляя: «А как же хна?» Вы абсолютно правы. Искусство украшать руки и ноги хной зародилось на Ближнем Востоке. Женщины украшают свои тела хной в знак рождения ребенка, на день рождения, особого духовного очищения, и на свадьбу.
И все же в исламе татуировки строго запрещены, потому что, в отличие от хны, которая смывается через несколько дней, обычная татуировка является постоянной. Законом запрещается иметь на своем теле то, чего не создавал Господь – татуировки, пирсинг, даже пластическая хирургия. Исключение составляют случаи, когда хирургическое вмешательство для изменения внешности необходимо в целях избегания угрозы для здоровья человека.
Конечно, это не останавливает арабов и не арабов от нанесения на тело татуировок. Я всегда советую проверять фразы для тату на арабском языке на точность перевода по нескольким источникам. Однако здесь мы сталкиваемся с одним нюансом: по религиозным убеждениям, вам могут отказать в переводе фразы на арабский язык или помочь с точным переводом, если будут знать, что эта фраза будет использована для татуировки.
Если вы хотите нанести татуировку на арабском языке, имейте в виду, что читать и писать нужно справа налево. При этом 18 букв имеют различное написание в зависимости от положения в слове (начало, середина, конец). В традиционной арабской каллиграфии существуют также различные шрифты, изобретенные еще в 7-м веке: фарси, насх, куфи, дивани, рек’а и тулут. Опять же, важно сверяться с несколькими различными источниками, чтобы удостовериться в правильности перевода. Лучший вариант – попросить помощи у носителя языка, либо тех, кто изучает арабский язык. Несмотря на то, что интернет полон услугами по переводу с иностранных языков (онлайн переводчики), найти правильный перевод подчас становится задачей не из легких.
80 вдохновляющих цитат из Корана – TATTOO-PHRASE.RU
Священная книга Коран (Коран Карим) – важнейшая духовная книга Ислама – религии мусульманского мира. Священный Коран – это книга-руководство. Коран был передан путем откровения пророку Мухаммаду (мир ему) через Архангела Джабраила. Коран содержит 114 глав – сур. Суры, ниспосланные в Мекке, называются мекканские, а суры, ниспосланные в Святом Городе Медине, называются мединскими. Все мусульмане прежде чем процитировать Коран произносят: “би-сми-Лля́хи-р-рахма́ни-р-рахи́м (во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного)”.
Сегодня мы поделимся с вами 80 вдохновляющими цитатами из Корана, сопровождаемыми красивыми картинками. Все цитаты выбраны случайно и охватывают все аспекты: жизнь, счастье, горе и смерть.
“Пусть земная жизнь вас ни в коем случае не обманывает“ – Сура 35, аят 5
“Аллах не возлагает на душу ничего, кроме возможного для неё.“ – сура 2, аят 286“Он смешал два моря, которые встречаются друг с другом. Между ними существует преграда, которую они не могут преступить.” – Сура 55, аят 19-20.“Воистину, за каждой тягостью наступает облегчение.”– Сура 94, аят 5-6“Неужели они не видели птиц, покорно летающих в небе? Никто не удерживает их, кроме Аллаха. Воистину, в этом — знамения для людей верующих.” – Сура 16, аят 79“Будь же терпелив, ведь обещание Аллаха истинно.” – Сура 30, аят 60“Господь наш! Прости меня, моих родителей и верующих в тот день, когда будет представлен счет” – Сура 14, аят 41“Тому, кто боится Аллаха, Он облегчает дела.” –Сура 65, аят 4“Мы непременно испытаем вас незначительным страхом, голодом, потерей имущества, людей и плодов. Обрадуй же терпеливых,” Сура 2, аят 155“Воистину, первым домом, который воздвигнут для людей, является тот, что находится в Бекке (Мекке). Он воздвигнут как благословение и руководство для миров.” Сура 3, аят 96”Попросите прощения у своего Господа, а затем раскайтесь перед Ним. Воистину, мой Господь — Милосердный, Любящий (или Любимый)” – Сура 11, аят 90“Воистину, Аллах — с теми, кто богобоязнен и кто творит добро.” – Сура 16, аят 128“Неужели он не знал, что Аллах видит его?” – Сура 96, аят 14
”Крепко держитесь за вервь Аллаха все вместе и не разделяйтесь.” – Сура 3, аят 103“Поклоняйся Господу твоему, пока убежденность (смерть) не явится к тебе.” Сура 15, аят 99“И творите добро, ведь Аллах любит творящих добро.”Сура 2, аят 195”Воистину, мой Господь внимает мольбе.” – Сура 14, аят 39“И говорите людям благое [хорошие слова] (и не будьте грубыми)” – Сура 2, аят 83«Воистину, мы принадлежим Аллаху, и к Нему мы вернемся». – Сура 2, аят 156“Если Аллах окажет вам поддержку, то никто не одолеет вас. Если же Он лишит вас поддержки, то кто же поможет вам вместо Него? Пусть же на Аллаха уповают верующие.” -Сура 3, аят 160“Когда же ты примешь решение, то уповай на Аллаха, ведь Аллах любит уповающих.” – Сура 3, аят 159«Нам достаточно Аллаха, и как прекрасен этот Попечитель и Хранитель!». Сура 3, аят 173“земная жизнь — всего лишь наслаждение обольщением.” – Сура 3, аят 185“Когда вы произносите слово, будьте справедливы” – Сура 6, аят 152“Моя милость объемлет всякую вещь” – Сура 7, аят 156“Когда читается Коран, то слушайте его и храните молчание, — быть может, вас помилуют.” – Сура 7, аят 204“Несомненно, Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле.” – Сура 10, аят 55“Воистину, мой Господь — Близкий, Отзывчивый” Сура 11, аят 61“Помогает мне только Аллах.” Сура 11, аят 88“Воистину, добрые деяния удаляют злодеяния.” – Сура 11, аят 114“Скажи: «Кто Господь небес и земли?». Скажи: «Аллах»” – Сура 13, аят 16“Воистину, Он не любит высокомерных.” -Сура 16, аят 23“Скажи: «Явилась истина, и сгинула ложь. Воистину, ложь обречена на погибель»”. – Сура 17, аят 81“Воистину, Аллах — с верующими.” – Сура 8, аят 19“И никогда не говори: «Я сделаю это завтра», не добавив: “Если Аллах пожелает”” – Сура 18, аят 23“Каждый из них явится к Нему в День воскресения в одиночестве.” – Сура 19, аят 95“и говори: «Господи! Приумножь мои знания».” Сура 20, аят 114“Он — Тот, Кто сотворил ночь и день, солнце и луну. Все плывут по орбитам.” – Сура 21, аят 33“И Мы послали тебя (о, Мухаммад) только как милость для миров” – Сура 21, аят 107“Скажи: «Господи, прости и помилуй, ведь Ты — Наилучший из милосердных!».” Сура 23, аят 118“Твой Господь — Видящий.” Сура 25, аят 20“А когда я заболею, Он меня исцеляет” Сура 26, аят 80“в тот день, когда ни богатство, ни сыновья не принесут пользы никому,кроме тех, которые предстанут перед Аллахом с непорочным сердцем” – Сура 26, аят 88-89“поистине (соблюдение) молитва удерживает (совершающего ее) от мерзких деяний и неодобряемого” Сура 29, аят 45“Солнце плывет к своему местопребыванию. Так предопределил Могущественный, Знающий.” – Сура 36, аят 38“Воистину, терпеливым их награда воздастся полностью без счета” – Сура 39, аят 10“Не равны добро и зло. Оттолкни зло тем, что лучше, и тогда тот, с кем ты враждуешь, станет для тебя словно близкий любящий родственник.” – Сура 41, аят 34“О люди! Воистину, Мы создали вас из мужчины и женщины и сделали вас народами и племенами, чтобы вы узнавали друг друга, и самый почитаемый перед Аллахом среди вас — наиболее богобоязненный. Воистину, Аллах — Знающий, Ведающий.” – Сура 49, аят 13“Потерпи же до решения твоего Господа, ведь ты — у Нас на Глазах.” Сура 52, аят 48“Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?” – Сура 55, аят 16“Он с вами, где бы вы ни были.” – Сура 57, аят 4“Смерть, от которой вы убегаете, настигнет вас” – Сура 62, аят 8“Возведи для меня дом в Раю возле Тебя” – Сура 66, аят 11“Мы украсили ближайшее небо светильниками” – Сура 67, аят 5“Воистину, Аллах — Знающий, Мудрый.” – Сура 76, аят 30“Мы сотворили вас парами” – Сура 78, аят 8“Он нашел тебя заблудшим и повел прямым путем.” – Сура 93, аят 7“Воистину, Мы ниспослали его (Коран) в ночь предопределения (или величия).” – Сура 97, аят 1“В эту ночь ангелы и Дух (Джибрил) нисходят с дозволения их Господа по всем Его повелениям.” – Сура 97, аят 4“Когда земля содрогнется от сотрясений,” – Сура 99, аят 1“Уповай на Аллаха, и довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!” – Сура 33, аят 3“И обращайтесь за помощью (к Аллаху) (в каждом вашем деле) посредством (полного) терпения и молитвы” – Сура 2, аят 45“Он с вами, где бы вы ни были. Аллах видит все, что вы совершаете.” – Сура 57. аят 4“и Аллах — Наилучший из дарующих удел” – Сура 62, аят 11“Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его.” – Сура 99,аят 7“Вы не будете служить (и поклоняться) никому, кроме Аллаха; и к родителям (будете проявлять искреннее) благодеяние (словами, делами, имуществом,…), и (также) к родственнику [родственникам], и к сиротам, и к беднякам. И говорите людям благое [хорошие слова] (и не будьте грубыми), и совершайте молитву (должным образом), давайте обязательную милостыню [закят]” – Сура 2, аят 83“Поминайте Меня, и Я буду помнить о вас.” – Сура 2, аят 152“Ни один человек не знает, что он приобретет завтра” – Сура 31, аят 34“Вы ли (о, люди) труднее для создания [для воскрешения] или небо, которое Он уже построил?” – Сура 79, аят 27“Если вы будете благодарны, то Я одарю вас еще большим” – Сура 14, аят 7“О те, которые уверовали! Поминайте Аллаха многократно” Сура 33, аят 41“и облегчи мне мое дело” – Сура 20, аят 26“Скажи: «Аллах спасает вас от этого и от всех остальных скорбей. Но вы продолжаете приобщать сотоварищей».” – Сура 6, аят 64“Они займут разные ступени перед Аллахом, ведь Аллах видит то, что они совершают.” – Сура 3, аят 163“Аллах сказал: «Не бойтесь, ибо Я — с вами. Я слышу и вижу.” – Сура 20, аят 46
Посмотреть шрифт, скопировать цитату на арабском можно тут: https://quran-online.ru
Вам также может быть интересно …
на разных языках, для мужчин и женщин
Сегодня у молодежи и взрослых возрастает большой интерес к искусству татуировки. Кто-то пытается нательными рисунками продемонстрировать принадлежность к определенным культурам, а кто-то просто хочет быть на модной волне. Так что же такого привлекательного в тату?
Возникновение татуировок
Татуировки с надписями позволяют увековечить наиболее значимые постулаты в жизни человекаЛюди украшают тело различными рисунками издревле. В истории найдено масса подтверждений этому в старинных летописях. Основной причиной нанесения изображений на кожу были различные поверья и оберегающие силы. Во многих племенах различных стран мира, такие рисунки свидетельствовали о какой-либо принадлежности к особому роду или кругу избранных личностей. Нательные надписи стали находить на древних мумиях, датируемых шестью тысячами лет, однако, разнообразные источники говорят о возникновении первых рисунков на теле еще во времена палеолита, то есть около шестидесяти тысяч лет назад.
География распространения татуировок широко распространена по всем континентам и возникла вне зависимости друг от друга. Надо отметить, что для народностей с белым цветом кожи характерны были изображения в виде различных узоров и орнаментов. Для темнокожего населения отличительной чертой было шрамирование. На коже делались определенные надрезы, которые складывались в особые символы и рисунки, а сами раны подчеркивали краской.
Несколько мистическое значение имело место быть в нательных рисунках. Большинство символов призваны оберегать своего носителя и придавать силу. Существует разновидность татуировок, рассказывающая о важных жизненных событиях человека, повествуют о его особенных навыках, знаниях и умениях. Грубо говоря, нательный рисунок являлся своего рода «дневником жизни» того, кто его носит. Тату с надписями наносят и простые люди, и очень знаменитые.
Известный рэпер Тупак Шакур и надпись на животе «thug life» (жизнь бандита)Какие существуют способы нанесения татуировки
На полинезийских островах до сегодняшних дней, рисунок на кожу наносят сажей при помощи бамбуковой палочки. Мастер окунает бамбук в сок агавы, а затем обмакивает в саже, остающейся в костре. После нанесения рисунка, берут клыки акулы, используя их в качестве молоточка, вбивают сажу прямо под кожный покров. Еще одним способом нанесения рисунка является осуществление надрезов, в которые сажа тщательно втирается массирующими движениями.
Японская техника наложения рисунка весьма сложная и трудоемкая. Сначала подготавливают изображение, нанося кисточками на кожу. Далее, специальными иглами вбивают узор. Техника требовала безупречных навыков вбивания рисунка. Отточенные движения, четкое определение глубины укола были залогом идеального изображения.
С течением времени искусство татуировки начало утрачиваться. Только в начале 18 века татуировка обрела новую жизнь. Однако, новое восприятие татуировок потеряло исконное глубокое значение и стало больше служить модным веяниям, лишенным какого-либо особенного смысла. В 19 веке, английские моряки использовали изображения больших распятий на спинах, в надежде, что изображение убережет от телесных истязаний, являвшихся тогда, наказанием за проступок или непослушание. Подобные наказания широко были распространены в английском флоте.
Игольная техника нанесения тату сегодня распространена повсеместноДо современных времен дошла игольная технология введения краски под кожу. Современные аппараты, различные краски и усовершенствованные технологии позволяют сегодня, исполнить на теле настоящее произведение искусства.
Разновидности надписей
В современном мире особой популярностью пользуются особые надписи для тату с переводом, способные выразить и подчеркнуть индивидуальность и философию своего носителя. Многие предпочитают скрытый смысл фразы, вуалируя его на различных языках. Рассмотрим особенности языковых надписей и примеры с переводами.
Надписи на латыни с переводом
Надпись тату на латыни «non timebo mala» — Не Убоюсь ЗлаЛатынь является одним из древнейших языков мира, что вызывает большой интерес среди мужчин и женщин. До сегодняшних дней, к сожалению, язык так и не дошел в своем исконном виде. Остались лишь немногочисленные величайшие высказывания, несущие в себе глубокий смысл. Сегодня достаточно сложно найти точный перевод значения таких фраз поэтому необходимо тщательно изучить данный вопрос. Выбрав какое-либо высказывание попробуйте перевести его с помощью различных источников. Выделите основной смысл высказывания. Фраза сможет возыметь свое исконное значение. Например, сегодня уже есть несколько переведенных высказываний, пользующихся большой популярностью.
Представляем примеры самых востребованных:
- «Одержавший победу над собой, победит любого» — «Ille vicit qui se vincit».
- «Оставайся собой» — «Qui estis».
- «Человек — хозяин собственной судьбы» — «Faber est quisque fortunae suae».
- «Твои поступки определяют тебя лучше твоих слов» — «Facta sunt potentiora verbis».
- «Правильно лишь то, что считаешь нужным для себя» — «Rectum, quia honestum est».
- «Дорогу осилит идущий» — «Viam supervadet vadens».
Еще видео-обзор надписей на латыни:
Фразы на арабском с переводом
За счет своего красивого написания, символы арабского языка становятся популярными. Чтобы подобрать красивый шрифт, необходимо ознакомиться с искусством написания символов. Арабская каллиграфия и культура – это целая наука, требующая особого внимания.
Арабские надписи становятся популярными из за своего красивого шрифтаПредставим вам для наглядности несколько фраз на арабском языке и их значения:
- عِش اليوم وإنس الغد – «завтра – неизвестно, живи сегодняшним днем».
- كل شئ ممكن اذا تمنيت بشدة – «нет ничего не возможного, если есть желание».
- العائلة هي الملاذ في عالم لا قلب له – «музыка появляется тогда, когда исчезают слова».
- لا تثق بأحد – «все лгут».
- اعشق نفسك – «люби и уважай себя».
Большинство людей, изучающих языки, предпочитают татуировки на изучаемых языках. Повсеместно встречаются различные английские фразы, на французском или на испанском языках. В любом случае, какой язык не был бы выбран для изображения внутреннего состояния или мировоззрения, каждая фраза обязательно должна быть со смыслом. Если девушка в порыве чувств выколет себе на лбу тату «Люблю Васю», это будет явной ошибкой, т.к. чувство со временем пройдут, а тату.. останется. Поэтому нужно иметь несколько прогрессивное мышление, заглядывая как бы наперед. Кстати в отдельной статье можно прочитать о татуировках для девушек.
Тату-надписи на английском с переводом
Наиболее популярный международный язык — английский, будет понятен многим и во многих странах.
Надпись «свобода» на английском всего в одно слово, но зато как эффектноВот некоторые популярные фразы со смыслом на английском:
- «Детство навсегда» — «Childhood forever».
- «Желания порождают действия» — «Desires generate actions».
- «Смерть придет за каждым» — «Death comes after all».
- «Только Бог может судить меня» — «Only God can judge me».
- «Великое в простом» — «Great in simple».
- «Никогда не говори никогда» — «Never say never».
- «Мир принадлежит терпеливым» — «World belongs to the patient».
- «Каждый сам творец своей судьбы» — «Everyone is the creator of one’s own fate».
Видео с примерами красивых надписей тату с переводом английский-русский:
Особенности женской татуировки
Для девушек, выбирающих татуировку немаловажным аспектом является, подчеркнуть ее суть, характерные особенности личности или нрава. Учитывая женскую красоту, художники исполняют невероятно красивые и удивительные рисунки.
Прекрасная половина человечества выбирает различные орнаменты, узоры или изображения бабочек способные подчеркнуть романтическую и мечтательную натуру. Мастера рекомендуют исполнять татуировку на руке для девушек, желающих постоянно иметь визуальный контакт с символом, имеющим особое значение.
Для влюбленных и верящих, что их чувство имеет судьбоносную значимость, существует неограниченное количество изображений или мастера могут выполнить любой рисунок на заказ. Возможно, эскизы, представленные в салоне, могут возродить уникальную идею для нательного символа. Подробное изучение древнейшей символики, приводит к знанию и мудрости предков.
Старинные источники хранят подходящие символы и фразы для девушек про детей, желающих благословить чадо на крепкое здоровье.
Мужские татуировки
В отличии от женских татуировок, больше призванных носить характер украшения, мужская татуировка – это буквально его паспорт. До того, как мальчики повзрослеют, в большинстве случаев, для парней татуировка несет характер модного веяния. Подростки редко разбираются в исконном смысле нательных изображений.
Чаще всего юноши набивают себе все что угодно, лишь бы как-то самовыразиться. Зрелый мужчина захочет сделать татуировку, рассказывающую про жизнь или про семью. Зачастую сильная половина человечества выбирает различную символику или изображения животных, что может выразить его силу характера или целеустремленность. Как многие из нас встречали, популярное место для нанесения рисунка для мужчин на руке.
Расположение татуировок на теле
Прежде чем собраться наколоть татуировку, необходимо определиться с ее местоположением.
- Важно ответить для себя на четыре основных вопроса:
- Нужно ли скрыть татуировку или есть желание ее продемонстрировать окружающим.
- Если татуировка должна быть скрыта от глаз, то какая часть тела тому послужит.
- Во время движения должен ли рисунок как-то изменяться.
- Возможно ли использование определенных свойств изгибов тела и его объема, чтобы рисунок приобрел, как бы «жизнь» и интересные видоизменения.
Все эти вопросы помогут определиться с местоположением татуировки на вашем теле. Для тех, кто хочет, чтобы рисунок оставался «неподвижным» и не изменял своей изначальной формы подойдут ровные поверхности икроножной мышцы, бедер и запястья. Многие выбирают месторасположение тату надписи на ноге. Такой выбор можно охарактеризовать желанием самому любоваться на изображение и дать возможность увидеть жизненное кредо окружающим людям.
Татуировка на ключице может означать выносливость человека и его жесткий характер, так как это место одно из самых болезненных для нанесения. В большинстве случаев такие татуировки связывают со смыслами про любовь, нанося их со стороны сердца.
Как бы там ни было, будь то татуировка со смыслом на иврите или тату про маму, необходимо сначала осознать всю ответственность за будущий поступок перед самим собой. Важно помнить, что такой рисунок будет сопровождать всю жизнь. Он будет характеризовывать в глазах окружающих.
Может случится так, что своей татуировкой, на которую не было уделено должного внимания, можно оскорбить близкого человека или нанести обиду. Также важно знать, если возникнет желание избавиться от нательного рисунка – это может быть весьма болезненная процедура, после которой в любом случае останутся шрамы.
Татуировка – это искусство, призванное выделить уникальные и индивидуальные особенности человека, которое будет сопутствовать на протяжении всей жизни.
Видео-обзор татуировок с надписями для мужчин и женщин
В видео ниже можно посмотреть примеры расположения и оформление татуировок с надписями на самых различных языках, от русского и английского до китайского: