Люблю на французском картинки – Цитаты, афоризмы, фразы о любви и поздравления с Днем святого Валентина на французском языке с переводом

Признания в любви на французском языке

Ma chérie – моя дорогая

Mon chéri – мой дорогой

Mon amour – моя любовь

Ma belle – моя красавица

Mon chou – моя булочка (неформальное обращение)

Ma mie – моя крошка

Mon coeur – мое сердечко

Ma puce – моя малышка (дословно: блоха)

Ma biche – моя красавица (дословно: лань)

Mon trésor – мое сокровище

Mon petit bébé – мой маленький малыш

Je t’aime – Я тебя люблю

Je t’aime à la folie – Я люблю тебя безумно

Je suis malade d’amour pour toi – Я болен от любви к тебе

Je ne pense qu’à toi – Я думаю только о тебе

Je t’aime, mon ange – Я люблю тебя, ангел мой

Sais-tu comment je t’aime? A la folie! – Знаешь, как я люблю тебя? До безумия!

Je t’aime du fond du coeur – Я люблю тебя от всего сердца

Tu es l’amour de ma vie – Ты – любовь всей моей жизни

Je t’aimerai pour toujours – Я всегда буду любить тебя

Je t’aime tant! – Я так тебя люблю!

Notre amour nous réunira toujours – Наша любовь всегда будет соединять нас

Tu es la plus belle des roses – Ты самая красивая из всех роз

Tu éclipses les étoiles – Ты затмеваешь звезды

Fou de toi! – С ума схожу по тебе!

Toi et Moi… – Ты и я…

Nous étions nés pour nous rencontrer – Мы были рождены для того, чтобы встретиться

Nous étions nés l’un pour l’autre – Мы рождены друг для друга

Le temps me parait si long sans toi! – Время кажется таким долгим без тебя!

Je suis avec toi – Я с тобой

Je suis à toi – Я твой / твоя

Je t’attends mon amour/chérie – Я жду тебя, любовь моя

Tu me manques! – Мне не хватает тебя! / Я скучаю по тебе!

Tu m’as tellement manqué! – Мне так тебя не хватало!

Je t’aime tendrement – Я люблю тебя нежно

Je vous aime avec ferveur – Я вас люблю неистово

Avec toi, à chaque instant, mon amour! – С тобой каждую минуту, любовь моя!

T’es mon obsession… – Я одержим тобой

Tu es la prunelle de mes yeux… – Ты зеница моих очей

Mon coeur sera toujours pour toi… – Мое сердце всегда для тебя

J’ai soif de toi – Я жажду тебя

Je t’adore. – Я тебя обожаю.

J’ai besoin de toi. – Я в тебе нуждаюсь / Ты нужна мне.

Je te désire. – Я тебя желаю.

Je t’admire. – Я восхищаюсь тобой.

Je pense à toi. – Я думаю о тебе.

Fidèle à toi. – Верна тебе.

Je ne peux pas sans toi. – Я не могу без тебя.

Je ne peux pas t’oublier. – Я не могу тебя забыть.

Il est difficile sans toi. – Без тебя трудно.

Tu es mon amour. – Ты моя любовь.

Tu es ma passion. – Ты моя страсть.

Je t’aime. – Я тебя люблю.

Je t’aime, toi. – Я люблю только (именно) тебя.

Je t’aime bien. — Я тебя очень люблю (Ты мне нравишься).

Je t’aime beaucoup. – Я очень тебя люблю.


Любовные смс на французском

On dit tjrs que l’amour est aveugle, dommage qu’il ne puisse pas voir ta beauté… Всегда говорят, что любовь слепа, жаль, что он не может видеть вашу красоту …

***

Il n’y a qu’un mot pour montrer a quel point on aime quelqu’un. Un mot qui fait battre tellement de coeur dans ce monde. Un mot qui redonne le sourire dès qu’il résonne. Un mot rempli de tendresse,d’affection et d’amour. Et ce mot si doux,je le réserve exclusivement pour Toi. Je t’aime. Существует только одно слово, которое может показать, насколько я люблю. Слово, которое вызывает столько счастья в этом мире. Слово, которое создаёт улыбку, когда оно звучит. Слово полное нежности, ласки и любви. Это слово такое сладкое, я оставляю только для тебя. Я люблю тебя.

***

Quand je ferme les yeux je pense à toi,

Quand j’ouvre les yeux je pense à toi,

Pourquoi n’est tu pas la ?

Когда я закрываю глаза, я думаю о тебе

Когда я открываю глаза, я думаю о тебе,

Не является ли это знаком?

***

Avant de te connaitre ma vie n’avait pas de sens,

Aujourd’hui je sais que je suis né pour t’aimer,

Je t’aime ma chérie.

Прежде чем мы познакомились, моя жизнь не имела смысла,

Теперь я знаю, что я родилась, чтобы любить тебя,

Я люблю тебя мой милый.

***

Ne me demande pas pourquoi je t’aime car je devrais t’expliquer pourquoi je vis. Не спрашивай меня, почему я люблю тебя,так как я должен тогда объяснить, зачем я живу.

 

***

Toi et moi c’est pour toujours,

Je le sais car j’ai ce sentiment,

Au plus profond de moi je le ressent.

Ты и я навсегда,

Я знаю, потому что у меня такое чувство,

В глубине души я это чувствую.

***

Je suis heureux de t’avoir rencontré ma chérie,

Je t’aime de tout mon coeur,

Je ne veux jamais te perdre.

Я очень рада, что встретила тебя, мой милый,

Я люблю тебя всем сердцем,

Я не хочу тебя потерять.

***

Si vous tombez dans une rivière il y a un bateau

Si vous tombez dans un puits il y a une corde

Mais si vous tombez amoureux, il n’y a pas d’espoir.

Если вы попали в реку есть лодка

Если вы попали в яму, была веревка

Но если вы стали любовниками, нет никакой надежды.

 

***

J’aime toutes les étoiles dans le ciel, mais elles ne sont rien en comparaison de celles qui brillent dans tes yeux ! Я люблю все звезды в небе, но они ничто по сравнению с теми, которые светятся в твоих глазах!

 

***

Pour tout le monde tu es quelqu’un, mais pour quelqu’un tu es son monde entier. Для всего мира ты кто-то, но для кого-то ты его мир.


Любовное письмо по-французски

Ma chérie.

Depuis quelques temps, mon coeur ne bat que pour toi. Je suis timide, mais c’est parce que je suis amoureux…Je te regarde, tu es totalement différente de toutes les autres. Surprenante, discrète, intelligente, tu me charmes sans t’en apercevoir. J’aimerai que tu sois mienne, que tu sois toujours avec moi…Toi, pour qui je donnerai ma vie! Je voulais te dire dans cette lettre combien tu comptes pour moi. (Моя дорогая. С некоторых пор моё сердце бьется только для тебя. Я робею, но это потому, что я влюблен…  Я смотрю на тебя, ты полностью отличаешься от всех остальных. Удивительная, искренняя, умная, ты очаровываешь меня, сама того не замечая. Я бы хотел, чтобы ты была моей, чтобы ты всегда была со мной. Ты, за которую я отдам жизнь! Я хотел сказать тебе в этом письме, что ты значишь для меня).

***

Poeme

Признание в любви

Mon amour,

Depuis ce doux baiser du début de l’année, mon coeur s’emballe pour un rien, les sourires ne me quittent plus. Tu es là, dans mon coeur, et ma vie change de couleurs ! Tu es si tendre et douce dans tes paroles, tes gestes, tu me fais sourire et me rassures. Je pense toujours à toi.  Ne me quitte jamais, je t’en prie. Avec toi, je n’ai peur de rien… (Любовь моя, с тех пор, как мы поцеловались в начале года, мое сердце бьется еще сильнее, улыбки не покидают меня. Ты в моем сердце и моя жизнь играет цветами! Ты такая нежная в твоих словах, жестах, ты заставляешь меня улыбаться и успокаиваешь меня. Я все время думаю о тебе. Не покидай меня никогда, прошу тебя. С тобой я ничего не боюсь…)

***

Mon chéri,

Cela fait 20 ans que nous sommes mariés et je pourrais plus jamais imaginer ma vie sans toi. Une vie que nous avons construite ensemble, et qui a porté beaucoup de fruits, beaucoup de joie et de bonheur. Je t’aime démesurément, et la flamme de notre jeunesse grandit au fur et à mesure des gestes d’amour que tu me portes. Je ne regrette rien.  Et si j’avais une possibilité de revivre ma vie, je la revivrais avec toi, près de toi. Je te redis mon OUI et mon désir est de poursuivre ma vie à tes cotés, car telle est ma place. (Мой дорогой, вот уже 20 лет, как мы женаты, и я не могу представить свою жизнь без тебя. Жизнь, которую мы построили вместе и которая принесла много плодов, много радости и счастья. Я люблю тебя безмерно и пламя нашей молодости всё растет в знаках любви, которые ты оказываешь мне. Я ни о чем не жалею. И если бы у меня была возможность прожить мою жизнь заново, я бы прожила её вместе с тобой. Я снова говорю тебе «да» и мое желание – прожить жизнь рядом с тобой, потому что это мое место).

 

 

Фраза я тебя люблю на разных языках мира

Язык

Написание

Транскрипция

Азербайджанский Mən səni sevirəm Мэн сэни севирэм
Албанский Unë të dua Ен тэ дуа
Английский I love you Ай лав ю
Арабский أحبك Ухыбукя
Болгарский Аз те обичам Аз тэ обичам
Белорусский Я цябе кахаю Я цябе кахаю
Венгерский Szeretlek Сэрэтлэк
Греческий Σ΄αγαπώ/ σας αγαπώ Сагапо / сас агхапо
Датский
Jeg elsker dig
Йяй элске(р) дай
Иврит אני אוהב אותך Ани оэв отах
Индонезийский Saya cinta kepada Anda Сая чинта кепада анда
Ирландский Tá grá agam ort Та гра агэморт
Испанский Te amo Тэ амо
Итальянский Ti amo Ти амо
Казахский Мен сені жақсы көремін Мен сени жаксы коремин
Каталанский T’estimo Тэстимо
Китайский 我愛你[我爱你] Во ай ни
Корейский 사랑해 Саранхэ
Латинский Te amo Тэ амо
Латышский Es tevi milu Эс тэви милу
Литовский Aš tave myliu Аш тавя милю
Македонский Tе сакам, tе љубам Тэ сакам, тэ любам
Малайский Saya sayangkan kamu Сая саянкан каму
Немецкий Ich liebe dich Ихь либэ дихь
Нидерландский Ik hou van jou Ик хау ван яу
Норвежский Egelskardeg Яй эльскарь дай
Польский Kocham cie Кохам чен
Португальский
Amo-te, eu te amo Аму ти, эу ти аму,
Румынский Te iubesc Тэ юбэск
Сербский Волим те Волим те
Словацкий Íúbim ta Любим тя
Словенский Ljubim te Любим те
Суахили Ninakupenda Нинакупенда
Тайский ผมรักคุณ Пхом4 рак3 кхун
Турецкий Seni seviyorum Сени севиёрум
Украинский Я тебе кохаю Я тебэ кохаю
Урду میں آپ سے محبت کَرتا ہوں Мэй аап семуhаббат картаа hуу
Финский Minä rakastan sinua Миня ракастан синуа
Фламандский Ik zie oe geerne Икзие ое геерне
Французский Je t’aime Жэ тэм
Хорватский Volim te Волим те
Чешский Milujite Милую цэ
Шведский Jag älskar dig Я эльскар дэй
Эсперанто Mi amas vin Ми амас вин
Эстонский Ma armastan sind Ма армастан синт
Яванский Aku tresnasliramu. Аку треснаслираму
Японский 好きです/ 好きだ Ски дес / ски да
Киргизский Мен сени сүйөм Мен сэни сюйом
Монгольский Би чамд хайртай Би чамд хартай
Таджикский Ман туро дӯст медорам Ман туро дёст медорам
Татарский Мин сине яратам Мин синэ яратам
Узбекский Мен сени севаман Мэн сэни севаман
Филиппинский Mahal kita Махал кита
Ливанский Bahibak Бахибак
Яванский Aku tresnasliramu Аку треснаслираму
Суринамский (тонго) Mi lobi joe Ми лоби ю
Тайваньский Wa ga ei li Ва га эй ли
Таити Ua here vau ia oe Оо-аххэй-рэйээ-ахох-эй
Тагальский Mahal kita Махаль кита
Гавайский Aloha wau iā ʻoe Алоха ва уйа ой
Исландский Ég elska þig Е эльска гых
Шона Ndinokuda! Ндинокуда!
Сомалийский Wan ku jecelahay Ваан ку йеселахаи
Вьетнамский Em yêu anh Эм ю ан
Валлийский Dw i’n dy garu di / rwy’n dy garu di Двин ди гаре ди / рвин ди гаре ди
Йоруба Mo nifẹẹ rẹ (mo ni ife re) Мо нифе рэ

«Я тебя люблю» на разных языках мира

«Я тебя люблю» — фраза, которую хочет услышать каждый человек. Эта фраза возбуждает и будоражит не только прекрасный нежный пол, но также и мужественный сильный Каждый, наверное, хотя бы раз в жизни задавал себе вопрос. А как будет звучать «я тебя люблю», к примеру, на французском или итальянском языке?
Иногда хочется удивить свою вторую половинку и в самый романтический момент, где-то в деревянном домике на берегу озера, когда разлито в бокалах душистое красное вино, лежа обнаженными перед камином, наклониться к любимому человеку и прошептать ему на ушко «Te Amo». Именно так звучит «я тебя люблю» на испанском. Согласитесь, это действительно очень романтично. Ниже, вы узнаете как сказать «я тебя люблю» на разных языках мира. Удивите свою любимую половинку!

Украинский — Я тебе кохаю.

Азербайджанский — Men seni sevirem.
Алтайский — Мэн сэни турар.
Английский — I love you.
Арабский — ana bhebbak ktir.
Армянский — Yes Kes Sirum Em.
Баскский — Nere Maitea.
Баварский — I lieb di.
Белорусский — Я цябе кахаю.
Бенгали — Ami tomake bhalobashi.
Бербер — Lakh tirikh.
Болгарский — Obicham te.
Венгерский — Szeretlek te’ged.
Вьетнамский — Toi ye u em.
Гагаузский — бян сени бенем.
Гельский — Tha gradh agam ort.
Голландский — Ik houd van jou.
Греческий — S’ ayapo.
Грузинский — МЭ ШЕН МИХВАРХАР.
Датский — Jeg elsker dig.
Иврит — Ani ohev otach (мужчина говорит женщине).
Иврит — Ani ohev otcha (мужчина говорит мужчине).
Иврит — Ani ohevet otach (женщина говорит женщине).
Иврит — Ani ohevet otcha (женщина говорит мужчине).
Инди — Mai tujhe pyaar kartha hoo.
Индийский — Nenu Ninnu Premistunnan.
Ирландский — Taim i’ ngra leat.
Исландский — Eg elska thig.
Испанский — Te Amo.
Итальянский — Ti amo.
Казахский — Men seni jaksi korem.
Калмыцкий — Би чамд дуртав.
Камбоджийский — Bon soro lanh oon.
Кантонийский — Ngo oi ney.
Каталанский — T’estim.
Китайский — Wo ie ni.
Курдский — Ez te hezdikhem.
Лаосский — Khoi huk chau.
Латышский — es teve mjilo.
Мадридский жаргон — Me molas, tronca.
Мальтийский — Inhobbok.
Марокканский — Kanbrik.
Могаукийский — Konoronhkwa.
Навахо — Ayor anosh’ni.
Немецкий — Ich liebe Dich.
Непальский — Ma timilai maya garchu, Ma timilai man parauchu.
Осетинский — Aez dae warzyn.
Пакистанский — Muje se mu habbat hai.
Персидский — Tora dost daram.
Польский — Ja cie kocham.
Португальский — Eu te amo.
Римский — Te iu besc.
Румынский — Eu te iubesc.
Русский — Я тебя люблю.
Сербохорватский — Volim te.
Сербский — Lubim te.
Сиу — Techihhila.
Словакский — Lubim ta.
Словенский — Ljubim te.
Суданский — Nan nyanyar do.
Суахили — Naku penda.
Татарский — Мин сине яратам.
Таджикский — МАН ТУРО ДУСТ МЕДОРАМ.
Тунисский — Ha eh bak.
Турецкий — Seni seviyorum. Ben seni cok seviorum.
Узбекский — Man sizni sevaman.
Уйгурский — МЯН СЕНИ ЯХШИ КОРИМЯН.
Урду — Mujge tumae mahabbat hai.
Персидский — Doostat daram.
Фарси (персидский) — doostat dAram.
Филиппинский — Mahal ka ta.
Финский — Mina rakastan sinua.
Фламандский — Ik zie oe geerne.
Французский — Je t’aime.
Хинди — мей тумсей пяр карти хум (девушка парню), мей тумсей пяр карта хум (парень девушке)
Хорватский — Ljubim te.
Цыганский — МЭ ТУТ КАМАМ.
Чеченский — суна хьо веза(девушка говорит парню), сун хьо ез(парень говорит девушке)
Чешский — Miluji te.
Шотландский гэльский — Tha gradh agam ort.
Шри-Ланкский — Mama Oyata Arderyi.
Шведский — Jag a’lskar dig.
Шведский — Iaj Alskar Dej.
Эсперанто — Mi amas vin.
Югославский — Ya te volim.
Якутский — МИН ЭЙИГИН ТАПТЫЫБЫН.
Японский — Kimi o ai shiteru.

Если вы знаете как будет фраза «Я тебя люблю» на других языках, которых нет в нашем списке, обязательно пишите нам в комментариях и мы их опубликуем. Ведь это так прекрасно знать как звучат эти замечательные слова в разных странах и на разных языках

P.S. Говорите почаще своим любимым эти три слова: «Я тебя люблю»

Красивые фразы о любви на французском с переводом

1 Aimer c’est avant tout prendre un risque Любить, это прежде всего рисковать
2 Aimer ce n’est pas se regarder l’un l’autre, c’est regarder ensemble dans la même direction. (Antoine De Saint-Exupery) Любить – это не смотреть друг на друга, это смотреть в одном направлении
3 Aimer une personne pour son apparence, c’est comme aimer un livre pour sa reliure. (Laure Conan) Любить человека за его внешность, это — как любить книгу за ее переплет
4 Aimer, c’est permettre d’abuser. Любить, это позволять обманывать.
5 Aimes-moi comme je t’aime et je t’aimerais comme tu m’aimes Люби меня, как я люблю тебя и буду любить тебя, как ты меня любишь
6 Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur Каждый поцелуй это цветок, корнем которого является сердце
7 Chaque jour je t’aime plus qu`hier mais moins que demain Каждый день я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра
8 De l’amour à la haine il n’y a qu’un pas От любви к ненависти только один шаг
9 Il n’y a qu’un remède l’amour: aimer plus Существует только одно средство для любви: любить больше
10 Il n’y a point (de belles prisons ni) de laides amours Не по хорошу мил, а по милу хорош
11 J’ai mal de te savoir ailleurs, heureuse et insouciante sans moi. Pourquoi restes-tu indifférente à mon amour? Мне больно знать, что ты также, счастлив (а) и беззаботен (на) без меня. Почему ты остался (ась) равнодушен (на) к моей любви?
12 J`ai perdu tout, alors, je suis noyé, innondé de l’amour; je ne sais pas si je vis, si je mange, si je respire, si je parle mais je sais que je t’aime Я потерял всё, видите ли, я утонул, затопленный любовью; Я не знаю, живу ли я, ем ли я, дышу ли я, говорю ли я, но я знаю, что я люблю тебя
13 J’ai perdu tout le temps que j’ai passé sans aimer Я потерял все то время, которое я провел без любви
14 Je t’embrasse autant de fois qu’il y a de bulles dans le champagne, alors secoue bien! Обнимаю тебя столько раз, сколько есть пузырьков в шампанском, когда его встряхнуть!
15 L’amitié est une preuve de l’amour Дружба является доказательством любви
16 L’amour c’est comme les maths : si on ne fait pas attention 1+1=3 Любовь как математика : если невнимателен 1+1=3
17 L’amour c’est comme les photos, ça se développe dans le noir Любовь как фотография, зарождается в темноте
18 L’amour, c’est quand on n’obtient pas tout de suite ce que l’on désire Любовь, это, когда сразу же не получаем того, что желаем
19 L’amour aussi bien que le feu, ne peut subsister sans mouvement continuel, et il cesse de vivre des qu’il cesse d’espérer ou de craindre Настоящую любовь можно сравнить с пожаром. В обоих случаях необходимо постоянное движение. И в обоих случаях жизнь может остановиться, если пропадает надежда или чувство боязни
20 L’amour est aveugle et sa canne est rose. Любовь слепая и ее трость розовая. (Serge Gainsbourg) Любовь слепая и ее трость розовая
21 L’amour est comme une rose, sa beauté nous fait oublier ses épines Любовь подобна розе, её красота заставляет забыть о шипах
22 L’amour est de tous les âges Любви все возрасты покорны
23 L’amour est la sagesse du fou et la deraison du sage Любовь это мудрость дурака и глупость мудреца
24 L’amour est la seule passion qui se paye d’une monnaie qu’elle fabrique elle-même. (Stendhal) Любовь — единственная страсть, которая оплачивается той же монетой, которую сама чеканит.
25 L’amour est un jardin, ca commence par une pelle et ça finit par une graine Любовь можно сравнить с садом, все начинается с лопаты, а заканчивается посадкой семян
26 L’amour est une équation de coeur qui se résoud avec deux inconnu(e)s Уравнение сердца, которое можно решить при помощи двух неизвестных, называется любовью
27 L’amour est une fleur délicieuse mais il faut avoir le courage d’aller la cueillir sur les bords d’un précipice Любовь — прелестный цветок, но надо иметь мужество сорвать его на краю бездны
28 L’amour est une terrain de jeu où se déroule le match de la vie Любовь – это игровая площадка, на которой проходит матч жизни
29 L’amour naît d’un sourire, vit d’un baiser et meurt d’une larme Любовь рождается в улыбке, живет в поцелуе и умирает в слезах
30 L’amour ne se commande pas Насильно мил не будешь; сердцу не прикажешь
31 L’amour pur est une drogue dure, il faut trouver la rélation qui ne provoquera jammais l’overdose, mais au contraire, l’extase éternelle Настоящая любовь — наркотик, и нужны такие отношения, которые не приведут к передозировке, а заставят получить экстаз
32 L’amour qui ne ravage pas n’est pas l’amour Любовь, которая не опустошает это не любовь
33 L’amour rapproche les distances К милому семь вёрст не околица
34 L’amour transforme les impasses en autoroutes Любовь превращает тупики в автострады
35 L’amour véritable est si pure et si rare que cela n’arrive qu’une seule fois dans une vie Настоящая любовь, столь чиста и столь редка, что встретить ее можно только один раз в жизнь
36 L’amour véritable n’attend rien en retour Настоящая любовь не ждет ничего взамен
37 Le baiser est la plus sûre façon de se taire en disant tout Поцелуй это самый надежный способ хранить молчание, говоря обо всём
38 Le jour je pense à toi, la nuit je rêve de toi, mais cela ne me suffit pas car le meilleur moment c’est lorsque je suis prés de toi На следующий день, после нашей встречи, я думаю о тебе, по ночам я мечтаю о тебе, но это не достаточно для меня, потому что лучшее время, когда я рядом с тобой
39 Le plus court chemin du plaisir au bonheur passe par la tendresse Самая короткая дорога от удовольствия к счастью проходит через нежность
40 Les regards sont les premiers billets doux de l’amour Взгляды – первые нежные записки любви
41 Lorsque deux nobles coeurs s`aiment vraiment, leur amour est plus fort que celle la mort Когда два благородных сердца действительно любят, их любовь сильнее, чем сама смерть
42 On dit que l’amour est aveugle. Trop mal qu’ils ne puissent voir ta beauté… Они говорят, что любовь слепа. Слишком плохо, что они не могут видеть твою красоту…
43 Otez l’amour de la vie, vous en otez les plaisirs Заберите любовь из вашей жизни и вы заберете все удовольствие
44 Otez l’amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs Заберите любовь из вашей жизни и вы заберете все удовольствие
45 Plaisir de l’amour ne dure qu’un moment, chagrin de l’amour dure toute la vie Удовольствие от любви длится лишь мгновение, боль от любви длится всю жизнь
46 Pour symboliser la force le lion est là. Pour symboliser la paix la colombe est là. Pour symboliser l’amour que j’ai pour toi je suis là Символом власти есть лев. Для символа мира есть голубь. А мою любовь к тебе символизирует то, что я здесь
47 Quand on est aimé on ne doute de rien; quand on aime, on doute de tout Когда мы любимы, мы не сомневаемся ни в чем; когда мы любим, мы сомневаемся во всем
48 Quand sur ta joue une larme coule, tout autour de moi s’écroule Когда на твоих щеках появляются слезы, все вокруг меня рушится
49 Qui ne savait jamais ce que c’est l’amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c’est la peine Кто никогда не знал, что такое любовь, тот никогда не мог знать, что это того стоит
50 Seule une pluie d’amour peut faire éclore la vie dans toute sa plénitude Только дождь любви может проявить жизнь во всей ее полноте
51 Si à chaque fois que je pensais à toi une fleur poussait alors le monde serait un immense jardin Если бы цветок расцветал каждый раз, когда я думаю о тебе, то мир был бы огромным садом
52 Si l’amour était un délit nous serions tous les 2 coupables. Moi de t’adorer et toi d’être adorable Если любовь была преступлением, то мы все были бы по 2 виновных. Я и ты обожаем быть обожаемой(ым)
53 Si la fleur poussait chaque fois que je pense à toi alors le monde serait un immense jardin Если бы цветок расцветал каждый раз, когда я думаю о тебе, то мир был бы огромным садом
54 Si tu es sensible à mon affection donne moi un peu de chaleur, et ne me laisse pas me noyer dans une mortelle inquiétude Если ты чувствительна (ен) к моей привязанности, дай мне немного тепла и не дай мне утонуть в смертельной озабоченности
55 Si tu m’aimes autant que je t’aime tu devrais sentir la douleur de mon coeur car tu n’es pas avec moi. Je t’aime Если ты любишь меня, как я люблю тебя, тогда ты должен (на) чувствовать боль моего сердца, потому что ты не со мной. Я люблю тебя
56 Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire à quel point tu me manques et combien il est dur de t’aimer Если ты не будешь говорить со мной, я буду заполнять мое сердце твоим молчанием, чтобы потом рассказать тебе, как я сильно скучаю по тебе и как тяжело любить
57 Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire à quel point tu me manques et combien il est dur de t’aimer Ты молчишь, и поэтому мое сердце переполняется твоим молчанием. Но потом мое сердце сможет поведать тебе о том, что я очень грущу без тебя, и о том, как же сложно тебя любить, когда тебя нет рядом
58 Si tu savais a quel point je t’aime, tu serais étonnée car moi aussi je l’ai été quand je t’ai perdue Если бы ты знал (а), как я люблю тебя, то ты был (а) бы удивлен (а), потому что я тоже был (а), когда я потерял (а) тебя
59 Tomber d’un arbre c’est haut.Tomber d’un avion, c’est encore plus haut. Mais tomber en amour, c’est la chute fatale Падать с дерева это высоко. Падать с самолета, это еще выше. Но падать в любовь, это фатальное падение
60 Ta mère doit être une voleuse, car elle a volé deux étoiles du ciel pour en faire tes yeux Твоя мать должна быть «вором», потому что она украла две звезды с неба для твоих глаз
61 Tu dis que tu aimes les fleurs et tu leur coupes la queue, tu dis que tu aimes les chiens et tu leur mets une laisse, tu dis que tu aimes les oiseaux et tu les mets en cage, tu dis que tu m’aimes alors moi j’ai peur. (Jean Cocteau) Ты говоришь, что ты любишь цветы и ты срываешь их, ты говоришь, что ты любишь собак и ты сажаешь их на поводок, ты говоришь, что любишь птиц, и ты помещаешь их в клетки, ты говоришь, что ты любишь меня, я испуган
62 Tu persistes a m’ignorer encore, je persiste a t’aimer plus fort Не смотря на то, что ты игнорируешь меня, я люблю тебя все также и даже сильнее
63 Vieilles amours et vieux tisons s’allument en toutes saisons; on revient toujours à ses premières amours Старая любовь не ржавеет

Я люблю тебя(признание на французском) — Анимационные надписи

анитмационная,мерцающая надпись-признание на прозрачном фоне о любви


Используя код для вставки открытки, вы можете вставить анимационную картинку в гостевые, форумы, страницы социальных сетей или блоги. Вы можете скачать это GIF изображение, загрузить в свой компьютер на рабочий стол совершенно бесплатно. Для того чтобы получить Я люблю тебя(признание на французском) на ваш сайт из категории Анимационные надписи, блог или гостевую — возьмите

↓ Этот код для вставки открытки. ↓

Украсьте красивой Я люблю тебя(признание на французском) картинкой свою страничку в интернете, блог, гостевую книгу, дневник, форум и комментарии. Скопируйте код Анимационные надписи  анимации и целиком вставьте его в то место где хотите разместить анимационную открытку HTML-коды.

Код открытки для вставки: BB-Code — Для форумов.
[URL=https://mir-animashki.com//photo/raznye/animacionnye_nadpisi/ja_ljublju_tebja_priznanie_na_francuzskom/135-0-24705][IMG]https://mir-animashki.com//_ph/135/2/264515280.gif[/IMG][/URL]
Код открытка для вставки: HTML — Для сайтов и блогов.
Я люблю тебя(признание на французском)~Анимационные надписи
Прямая ссылка на гиф изображение.
https://mir-animashki.com//_ph/135/2/264515280.gif

Если Вам понравилось гиф открытка Я люблю тебя(признание на французском), поделитесь ею с друзьями.

Я люблю тебя(признание на французском) - Анимационные надписи
« Предыдущая  | 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10 11 |  Следующая »


Скачать Анимационные надписи бесплатно ◄

Я люблю тебя(признание на французском) - Анимационные надписи 3 / 3 Теги: сухой лист, жотем, тебя(признание, гиф, на, люблю, от Ангела, снег, французском)

Отправить ВК

Отправить в Мой Мир

Загрузить в Мой Мир


Когда хочется сделать кому-то приятное, но сложно подобрать слова, отправьте виртуальную открытку. Она все скажет за вас! Воспользуйтесь GIF картинкой как открыткой и отправьте её своему другу/подруге в гостевую в социальных сетях бесплатно.

Слова любви на французском

Если французский – это язык любви, то он как нельзя лучше подходит для того, чтобы выразить свои чувства. Мы собрали для вас различные слова и фразы, связанные с любовью и романтическими отношениями. Итак, поехали – слова любви на французском:

  • l’amour – любовь  
  • le coup de foudre – любовь с первого взгляда
  • Je t’aime. – Я тебя люблю.
  • Moi aussi, je t’aime.  – Я тебя тоже люблю.
  • Je t’adore. – Я тебя обожаю.
  • Veux-tu m’èpouser? – Ты выйдешь за меня замуж?
  • s’embrasser – целоваться
  • se galocher – целоваться по-французски
  • sortir (avec) – встречаться (с)
  • tomber amoureux (de) – влюбиться (в)
  • se fiancer à (или avec) – обручиться (с)
  • se marier (avec) – пожениться
  • les fiançailles – помолвка
  • le marriage – брак
  • les noces, le mariage – свадьба
  • l’anniversaire de mariage – годовщина свадьбы
  • la lune de miel – медовый месяц
  • une bague de fiançailles – кольцо для помолвки
  • une alliance – обручальное кольцо
  • un mari, un époux – муж
  • une femme, une épouse – жена
  • un fiancé/une fiancée – жених/невеста
  • un amant/une amante – возлюбленный/возлюбленная
  • un copain – парень, бойфренд
  • une copine – девушка
  • un ami/une amie – друг/подруга
  • chéri/chérie – дорогой/дорогая

Во французском языке есть множество вариантов для обращения к объекту своей любви. Среди них встречаются довольно необычные прозвища, которыми в русском языке влюбленные не часто называют друг друга. Только взгляните на этот длинный список! Почти все из них означают «дорогой(ая)», «милый(ая)», «малыш(ка)», но для большей точности мы привели в таблице дословный перевод. Возможно, какие-то из них понравятся вам настолько, что вы тоже захотите обратиться так к своей второй половине.

  • mon amour – моя любовь
  • mon ange – мой ангел
  • mon bébé – мой малыш
  • ma belle – моя красавица
  • mon cher/ma chère – мой дорогой/моя дорогая
  • mon chéri/ma chérie – мой милый/моя милая
  • mon mignon – мой миленький, милашка
  • ma moitié – моя половинка
  • mon petit/ma petite – мой маленький/моя маленькая
  • ma poupée – моя куколка
  • mon cœur – мое сердце
  • ma fifille – моя маленькая девочка (устаревшее)
  • mon grand/ma grande – мой большой мальчик/моя большая девочка
  • mon trésor – мое сокровище

Во французском также распространены ласковые обращения, связанные с животными. Вспомните русские «зайка», «котик», «рыбка». Французы в этом отношении более оригинальные. Вот лишь некоторые из них:

  • ma biche – моя козочка
  • ma caille – моя перепелка
  • mon canard – моя уточка
  • mon chaton, mon minou – мой котенок
  • ma chatte – моя кошечка
  • mon cochon – мой поросенок
  • ma cocotte, ma poule – моя курочка
  • mon lapin – мой кролик
  • ma loutre – моя выдра
  • mon loup – мой волк
  • ma puce – моя блошка

Да, для нас подобные прозвища звучат довольно необычно. Но помните, что если ваш возлюбленный называет вас “ma puce”, “ma loutre”, это совсем не значит, что он хочет оскорбить или обидеть вас. Для французов эти обращения звучат так же приятно и нежно, как привычные нам «котенок» и «зайка».

Слова любви на французском

Фразы и устойчивые выражения со словом «любовь»:

  • une passion – любовная связь, роман
  • le coup de foudre – любовь с первого взгляда
  • un enfant d’amour/un enfant illégitime/un enfant naturel – дитя любви
  • une lettre d’amour/un billet-doux – любовное письмо
  • la vie amoureuse/ses amours – личная жизнь, любовные отношения
  • un nid d’amour/un nid d’amoureux – любовное гнездышко
  • un mariage d’amour – брак по любви
  • le grand amour – любовь всей жизни
  • un philtre d’amour – любовный напиток
  • une scène d’amour – любовная сцена (в фильме)
  • une histoire d’amour – история любви
  • un gage d’amour – залог любви, символ любви
  • un triangle amoureux – любовный треугольник
  • éperdument amoureux – безумно влюбленный, по уши влюбленный
  • une déclaration d’amour – признание в любви, объяснение в любви
  • son premier amour – первая любовь
  • amoureux (de) – влюбленный (в)
  • une tâche accomplie pour le plaisir – плод любви
  • amour platonique – платоническая любовь
  • heureux au jeu, malheureux en amour – везет в картах, не везет в любви
  • faire quelque chose par l’amour (pour) – делать что-то из любви (к)

Как это — любить по-французски? Что такое французская любовь?

Людей самых разных культур сильно влечет все французское. Красота жизни, наслаждение каждым мгновением – то, что ассоциируется у большинства с французами. Многие задаются и вопросом, что такое любить по-французски. Особенности менталитета делают романтические взаимоотношения представителей данной культуры несколько иными. Чтобы понять, как это – любовь по-французски, стоит отметить ряд признаков, присущих французским парам.

Легкость

Легкое отношение к жизни переносится и на восприятие личных отношений. Любить по-французски – это не делать из отношений тюрьмы, не стремиться приблизить их к идеалу. Так, если Реми не позвонил Селин спустя пару дней, она едва ли это заметит и придаст этому значение. Любить по-французски — означает дорожить своей собственной свободой и иметь каждому свой отдельный мир, наполненный друзьями и увлечениями. Отсутствие жесткой привязки друг к другу и делает романтику французских отношений такой легкой и воздушной.

Легкость в любви

О романтике

Представителям мужского пола из Франции свойственно открывать дверь перед девушкой, помогать надеть пальто. Для кого-то это нечто старомодное. Но француженки предпочитают принимать подобные ухаживания, которые настраивают на особый лад, пробуждая инстинкты. Между мужчинами и женщинами имеются различия – основное понятие для тех, кто старается узнать, как это, любить по-французски.

Обсуждение эмоций

Нужно отметить, что едва ли француз будет давить свои эмоции. Это весьма экспрессивная нация, которая предпочитает показывать эмоции даже там, где это не принято. Отвечая на вопрос, что значит любить по-французски, важно принимать к сведению данную особенность менталитета. Отчаянная любовь, полная эмоциональных всплесков – то, что отличает половые отношения у французов.

Французская пара

Стремиться быть лучше

Представители как женского, так и мужского пола во Франции славятся своим изысканным стилем. Они всегда стараются становиться лучше, одеваться стильно. По этой причине данная нация считается такой привлекательной. При этом нередко они могут позволить себе легкую небрежность, которая сочетается с уверенностью в себе и сексуальностью. Вместе это дает фейерверк чувств у того, кто пришел к французу на свидание.

Флиртовать

Определяя, как это – любить по-французски, нужно учитывать, что веками данная нация считалась любительницей пофлиртовать. Изысканные формы игры с представителями противоположного пола наполняет каждый день истинного француза. И факт вступления в длительные отношения на этом никак не отражается: человек остается привлекательным для окружающих и в одиночестве, и в паре, не забывает об этом. И это лишь укрепляет отношения, привнося в них интригу и сохраняя взаимную привлекательность друг для друга партнеров.

как любовь по французски

Афродизиаки в еде

Чтобы понять, как это, любить по-французски, имеет смысл обратить внимание и на кухню этого европейского народа. Она полна чувственными блюдами. Французы обожают пить по бокалу вина за ужином, и это не считается здесь алкоголизмом. Блюда их крайне вкусны, французы трепетно относятся к приготовлению пищи, и немало продуктов здесь являются природными афродизиаками. Расслабленное состояние, вкусный ужин с афродизиаками настраивает эту нацию на определенный лад, идеально подходящий для непринужденного флирта.

Разнообразие свиданий

Французы обожают совместное наслаждение культурой. Обычно представители данной нации увлечены жизнью, миром вокруг, что не включает каждодневную рутину. Нередко свидания их планируются в музеях, парках, на интересных культурных мероприятиях. У них всегда есть пища для размышлений.

Дети на втором месте

Безусловно, французы любят детей. Но всегда на первом месте у представителей этой европейской культуры стоят они сами. Здоровый эгоизм позволяет им оставаться интересными самим себе и окружающим личностями. Они не забудут о собственном времени и развитии, занимаясь детьми. Последние едва ли станут определять жизнь французов. Обычно дети у данной нации сами способны развлечь себя, когда родители занимаются собой.

любить по французски

В интимной близости

Интересно взглянуть на то, как любовь по-французски понимают в России. Здесь считается, что в парах представители данной нации уделяют много внимания романтике, получению удовольствия от каждого момента.

Стараясь понять, как это, любить по-французски, стоит учитывать, что французский поцелуй недаром называется так. Он пришел в Россию именно из этой страны. Это достаточно интимный вид ласк.

Помимо этого, в русской культуре считается, что представители французской нации раскрепощены в сексе. Поэтому, стараясь понять, как это, любить по-французски, стоит учитывать, что интимная близость данной нации подразумевает под собой отказ от комплексов и зажатости.

Приличия покидают пару за порогом спальной комнаты. Роли часто меняются, сценарии постоянно новые. Чтобы переживать неповторимые моменты и получать все от интимного процесса, партнеры импровизируют.

Как научиться так любить?

Имеет смысл посмотреть французские романтические фильмы. Это позволит уловить дух этой страны, почерпнуть вдохновения от ее традиций, открыть в себе стремление проявить качества, свойственные французам.

что такое любить по французски

Не стоит спешить. Важно растягивать удовольствие от флирта, смакуя каждый момент. Общение нужно выстраивать по принципу дегустации дорогого вина. Нужна интрига, сила поступка, загадка. Главной особенностью подобных чувств является любовь к себе и к жизни.

О верности

Нужно отметить, что население Франции не стремится разделить понятия секса, влюбленности и любви. Нередко партнеры у французов меняются. Не принято здесь подолгу убиваться по бывшей любви, замены у этой обожающей флирт нации находятся достаточно быстро. Французы ценят легкость, любят свою жизнь слишком сильно, чтобы страдать. Измены данная нация также воспринимает с легкостью.

О французских поцелуях

Стремясь обучиться французскому поцелую, многие приступают к тренировкам еще в подростковом возрасте. Люди стараются добиться идеальной техники. Чтобы французский поцелуй удался, нужно брать во внимание некоторые правила.

Прежде всего подобная ласка требует соблюдения гигиены рта. Важно на регулярной основе чистить зубы, полоскать рот освежающими растворами, жевать резинки. Нельзя ни в коем случае до свидания употреблять в пищу лук, чеснок. Дыхание должно быть свежим и приятным.

как это любовь по французски

Это крайне интимный процесс, в ходе которого языком партнер ласкает партнера. Французский поцелуй может быть и агрессивным, страстным, и нежным, едва уловимым.

Никогда не бывает шаблонных поцелуев. Они у всех разные, и не имеет смысла бояться экспериментов, ведь в ходе них можно «докопаться до истины» и подобрать наиболее приятную форму.

Об отношениях полов

Во Франции едва ли возможно столкнуться с войной полов. Различия между полами только заводят французов. Они считают друг друга разными мирами, которые были созданы для сотрудничества.

Здесь распространен принцип «поработать над собой, а не пытаться изменить партнера». При этом общество зиждется на повсеместном флирте. Флиртуют все люди – разных социальных категорий и возрастов. При этом наличие сексуального подтекста даже в повседневной беседе трактуется не в качестве призыва к наступлению, а как часть образа каждого француза. Пофлиртовав с мужчиной, француженка запросто может не захотеть его больше встречать, так как он ей не понравился. Легкость в поведении и общении не означает совсем ничего.

Помимо этого, данной нации свойственна определенная степень загадочности и непредсказуемости. Едва ли французы станут раскрывать все свои карты. Они не будут рассказывать обо всей своей жизни, оставят простор для фантазии и домыслов. Французы остаются окутанными ореолом загадочности, который так притягателен, ведь за эту ширму так и хочется заглянуть. Помимо этого, здесь не принято ожидать от брака чего-то сверхъестественного, строить воздушные замки.

любить по французски это

Совершенно иначе в данной культуре воспринимается старость. Едва ли тут встретишь убеждения в духе «мне уже поздно заниматься этим – возраст не тот». Француженки продолжают получать удовольствие от жизни и крутить романы вплоть до глубокой старости.

Помимо этого, в данной нации практически нет людей с лишним весом, несмотря на повальную любовь к круассанам и вину. Стройность и физическая красота здесь все же ценятся не ниже вкусной пищи и традиционных блюд. И это тоже делает французов еще более привлекательными, ведь едва ли соблазнительный человек может обладать слабой волей, не позволяющей сказать «нет» лишнему эклеру.

This article was written by admin

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о