Татуировки арабские с переводом: Татуировки надписи на арабском, перевод тату более 20 фраз. – Татуировки надписи на арабском — фото тату для девушек и мужчин, значения и перевод

Содержание

Полезные мусульманские фразы на арабском с переводом. Арабские татуировки и их значение

История татуировок на Ближнем Востоке и в арабских странах имеет глубокие исторические корни. Их название в народе имеет звучание «daqq», что переводится как «стук, удар». Другие приводят слово «washm» аналогичного значения.

В богатых прослойках общества татуировки делать не принято, как и в очень бедных. Ими не брезгуют и среднеобеспеченные люди, крестьяне и жители местных племен.

Считается, что на Ближнем Востоке арабские татуировки делят на лечебные (магические) и декоративные. Сильнее распространены лечебные татуировки, которые наносят на больное место, иногда при этом читают Коран, хотя делать так запрещено . Женщины применяют магические татуировки, чтобы удержать любовь в семье или для защиты детей от беды. У мужчин они располагаются в верхних частях тела, у женщин в нижних и на лице. Женские знаки запрещено показывать кому-то кроме мужа. Иногда встречаются обычаи татуирования младенцев нескольких недель от роду. Такие тату имеют защитный или пророческий посыл.

Татуировщицы — как правило, женщины. А цвет самих рисунков всегда синий. Довольно широко распространены геометрические мотивы и природные орнаменты. Делать тату с изображением живого строго запрещено. Делать постоянные татуировки однозначно запрещается верой. Они означают изменения творения Аллаха – человека — и собственное недопустимое возвышение. Но создавать их хной или клеить наклейки вполне можно, так как это временное явление можно убрать, и оно не меняет цвет кожи.

Истинно верующие люди не будут делать постоянных рисунков на теле. Наколки на постоянной основе в арабских странах делают люди немусульманской веры. Например, христиане, буддисты или атеисты, люди из древних племен. Мусульмане же считают их грехом и язычеством.

Арабский язык действительно довольно сложен, тату надписи на арабском не всегда переводятся однозначно, поэтому, если возникла необходимость сделать наколку такого толка, необходимо найти точный перевод и правильное написание фразы, проконсультировавшись с грамотным носителем языка.

Арабские фразы пишут справа налево. Они как будто связаны, что с эстетической точки зрения придает надписи особый шарм. Как мы уже сказали, лучше всего обратится к носителям или серьезным знатокам языка. Арабские надписи можно часто увидеть Европе. Это связано не только с количеством мигрантов из южных государств, но и стремительной популяризацией арабской культуры и языка.

Арабские надписи с переводом

Фото арабских тату

Самые популярные материалы

Татуировки Елены Летучей

Наиболее популярные арабские надписи в тату исполнении могут быть как отдельными словами, так и мудрыми фразами. Именно арабские афоризмы, вытатуированные традиционной вязью, больше всего привлекают любителей тату и восточной культуры. Ознакомьтесь с наиболее интересными из них:

  • Живи настоящим. Не думай о завтрашнем дне.
  • Любовь — не птица. В клетке не удержать.
  • Когда кончаются слова, музыка начинает говорить.
  • Женщина — оазис вдохновения для мужчины.
  • Возможно всё. Просто возжелай.
  • Вчерашний день, учи меня. Завтрашний день, дай мне надежду.
  • Семья — твой рай на этой земле.

Кроме того, очень популярны арабские татуировки-надписи, состоящие всего из одного слова. Среди самых распространенных и востребованных мы выделили такие:

Мы предоставили вам идеи. Точное написание этих фраз и слов на арабском языке можно найти с помощью онлайн-переводчиков или на нашем сайте.

Места

Идеального места для надписи нет — каждый выбирает в соответствии со своим вкусом. Важно также, чтобы смысл афоризма или слова соответствовал месту, на которое оно набивается. Учтите, что арабский язык является родным для огромной части населения ближнего востока. Эти люди отличаются высоким уважением к своим традициям. Именно поэтому, используя арабскую вязь в качестве элемента татуировки, будьте разумны.

Неправильный выбор места может вызвать непонимание в определенных кругах.

Но мы, все же, предложим вам несколько 100% проверенных мест для арабской тату:

  • Грудь;
  • Предплечье;
  • Зона между лопаток;
  • Поясница.

Идеи тату

Тату на арабском пользуются спрос

Надписи на арабском языке. Мусульманские татуировки

Арабские татуировки являются одними из древнейших и, по мнению большинства, самыми красивыми из всех существующих. Они привлекают не только внешним видом, но смысловым значением. Символ тату нередко связывают с судьбой человека, носящего его. Очень часто известные цитаты и высказывания переводят в тату надписи на арабском. В современном мире многие европейцы и американцы отдают предпочтение данному направлению.

О татуировках на арабском языке

Когда речь заходит о татуировках, многие часто обращают внимание на надписи. Если хочется чего-нибудь необычного, оригинального, выбирают тату на иностранном языке, зашифровывая при этом тайный смысл послания.

Сегодня особенно надписи, переведенные на арабский. Они просты, красивы, наполнены глубоким смыслом. Далее в статье вы можете ознакомиться с наилучшими тату на арабском с переводом.

Одно слово, чтобы описать все

Почему бы не воспользоваться арабским скриптом вместо китайского символа? Тату на арабском в переводе означающее «путешественник», указывает на то, что человек любит путешествовать, любит природу, стремится познавать мир. Он не стоит на месте, находится в постоянном движении. В арабских источниках путешествие является не только физическим, но и духовным.

Поэтическая красота

Если вам кажется, что для того, чтобы выразить себя, вам нужно больше, чем одно слово, можно выбрать целое стихотворение и сделать перевод на арабский. Тату будет выглядеть восхитительно, даже если никто не сможет прочесть. Округленность арабского скрипта делает этот стиль таким популярным в наши дни.

Красота

Арабский язык настолько разноплановый, что может быть использован в татуировках по-разному. С надписями можно сочетать картинки, которые будут отражать смысл изображенного в целом. Тату можно дополнять цветами, звездами. Далее приведен пример тату на арабском с переводом. Для девушек это самое то, и выглядит очень женственно. Арабский скрипт очень эластичен, если можно так выразиться, ему можно придать любую форму, к примеру, птицы, животного, цветка, др.

Акцент на цвет

Выделив особо важное слово из всего текста другим цветом, можно придать оригинальности общей картине, подчеркнуть важность выделенного слова для себя.

Продолжай сражаться!

Так звучит перевод тату на арабском (фото прилагается). Или же, если сказать коротко, «борец». Это не констатация факта, что человек любит бардак, шум, драку. Это Это напоминание человеку о том, что никогда не стоит сдаваться, что нужно бороться во что бы то ни стало за то, во что веришь, несмотря на препятствия. Очень красиво будет смотреться такая татуировка на груди, над сердцем. Сильное сердце, сильное тело, сильный разум.

Ввиду того, что большинство арабских татуировок состоят из скриптов, они занимают очень мало места на теле, так что можно дать волю фантазии!

Для области ключицы, линии под бюстгальтером, запястья особенно подойдут тату надписи на арабском.

Можно смешивать

Не все арабские тату должны быть нарисованы в строгом порядке. Большое и цветное, размещенное далее в статье тату с арабского переводится как «принцесса». Оно содержит крест в кельтском стиле и солнце позади. Две разные культуры и стиля сплетаются, образуя очень красивый рисунок. Скрипт завершен ярко-оранжевым и желтым цветом, символизирующими солнце.

Выделение белым

Если вы не любите цветные, яркие, броские татуировки, обратите внимание на белый цвет. Такие работы смотрятся необычно и оригинально. Конечно, они не так заметны, как цветные, зато на загорелой коже вид будет неповторимый. К тому же такие татуировки при желании очень просто скрыть под другими.

Мехенди

В то время, как многие арабские тату состоят из скриптов, не все они таковы. Имеется ряд очень крутых дизайнов в стиле Хна, так называемые мехенди. Главный плюс состоит в том, что если вы не уверены в дизайне, можете попробовать нарисовать временный Такой метод является и безболезненным.

Арабские тату и знаменитости

Актрисы Селена Гомез и Анджелина Джоли тоже являются любительницами тату надписей на арабском. Селена Гомез сделала надпись — напоминание — «Люби себя». Что бы о тебе ни говорили, люби себя!

А слово «определение» заняло свое место на правой руке Анджелины Джоли, которой она перекрыла абстрактный рисунок, сделанный во время брака с ее бывшим супругом Билли Бобом Торнтоном.

Самое главное, не спешите с выбором. Лучше лишний месяц провести над определением и выбором тату, чем сожалеть о поспешном выборе всю оставшуюся жизнь. А раз уж выбрали, то 10-15 дней после того, как сделали тату, тщательно ухаживайте за кожей и своевременно записывайтесь на коррекцию. Тогда ваша татуировка долгое время будет выглядеть как новенькая.

Наиболее популярные арабские надписи в тату исполнении могут быть как отдельными словами, так и мудрыми фразами. Именно арабские афоризмы, вытатуированные традиционной вязью, больше всего привлекают любителей тату и восточной культуры. Ознакомьтесь с наиболее интересными из них:

  • Живи настоящим. Не думай о завтрашнем дне.
  • Любовь — не птица. В клетке не удержать.
  • Когда кончаются слова, музыка начинает говорить.
  • Женщина — оазис вдохновения для мужчины.
  • Возможно всё. Просто возжелай.
  • Вчерашний день, учи меня. Завтрашний день, дай мне надежду.
  • Семья — твой рай на этой земле.

Кроме того, очень популярны арабские татуировки-надписи, состоящие всего из одного слова. Среди самых распространенных и востребованных мы выделили такие:

Мы предоставили вам идеи. Точное написание этих фраз и слов на арабском языке можно найти с помощью онлайн-переводчиков или на нашем сайте.

Места

Идеального места для надписи нет — каждый выбирает в соответствии со своим вкусом. Важно также, чтобы смысл афоризма или слова соответствовал месту, на которое оно набивается. Учтите, что арабский язык является родным для огромной части населения ближнего востока. Эти люди отличаются высоким уважением к своим традициям. Именно поэтому, используя арабскую вязь в качестве элемента татуировки, будьте разумны.

Неправильный выбор места может вызвать непонимание в определенных кругах.

Но мы, все же, предложим вам несколько 100% проверенных мест для арабской тату:

  • Грудь;
  • Предплечье;
  • Зона между лопаток;
  • Поясница.

Идеи тату

Тату на арабском пользуются спросом не только среди представителей культуры ближнего востока. Сегодня этот тренд популярен среди европейских парней и девушек. Более гармонично подобные татуировки смотрятся на женских телах. Изящная арабская вязь, набитая в необычном месте, способна стать ярким украшением, правилом жизни или просто напоминанием. К слову, именно как украшение и стоит рассматривать подобную татуировку, поскольку смысл её поймёт очень узкий круг лиц. При этом не стоит бездумно набивать что ни попади — красивые афоризмы и загадочные слова должны соответствовать вашему внутреннему мироощущению.

Знаменитости

Звёзды очень неравнодушны ко всему арабскому, в том числе и в вопросах выбора татуировки. Среди селебрити, замеченных с арабской вязью на теле, мы упомянем:

  • Амиру Маккартни;
  • Джоди Марш;
  • Селену Гомез;
  • Зое Сандала;
  • Зое Кравитц;
  • Леону Льюис;
  • Рианну;
  • Анджелину Джоли.

Арабские татуировки — привлекательны

В последнее время все больше и больше людей наносят на тело татуировки с надписью на арабском языке . Причиной этому является то, что арабский язык считается экзотическим, а арабский шрифт — загадочным. Поэтому, когда человек наносит татуировку на арабском языке, считается, что он наполняется аурой этой экзотики и таинственности. То же самое можно сказать про татуировки на китайском или хинди к примеру.

Для д

Перевод татуировок, перевод надписи тату на арабский, китайский. Иероглифы тату.

Нет необходимости еще раз подчеркивать, что татуировка требует серьезного отношения, особенно если то, что вы собираетесь написать на своем теле, является переводом какой-либо фразы. С нанесением татуировки-перевода уж точно не стоит спешить.

Немного статистики

Хотите узнать больше о фактах и статистических данных по переводам для татуировок? Тогда эта информация будет Вам полезна:

  • Согласно исследованию 2002 года, 8 из десяти женщин, признанных самыми красивыми женщинами планеты, были обладательницами татуировок. Многие из этих татуировок представляли собой переводы.
  • В 2006 году журнал «Journal of the American Academy of Dermatology» («Журнал Американской академии дерматологии») опубликовал данные о том, что почти у каждой четвертой женщины в возрасте от 18 до 50 лет есть татуировки. И снова, скорее всего, значительная часть этих татуировок – переводы.
  • Татуировки и перевод татуировок — очень популярная тема. Доказательством этому служит статистика, собранная «Lycos», согласно которой слово «татуировка», набираемое в системах Интернет-поиска, еще ни разу не выходило из числа 50 наиболее часто запрашиваемых.
  • Помимо невероятной популярности в поисковиках самого слова «татуировка», известно, что оно часто запрашивается в сочетании со словом «перевод». Поиск фраз на перевод применительно к «татуировке» производился и сейчас производится почти по всему спектру языков.
  • Среди наиболее часто запрашиваемых языков, с которых или на которые требуется перевод татуировки: китайский, японский, иврит, суахили, хинди и арабский.
  • Несмотря на то, что по данным исследования в Соединенных Штатах Америки более 80% респондентов не жалеют о том, что сделали себе татуировку, все же растет количество «развлекательных» веб-сайтов, посвященных историям о неудачно переведенных татуировках.
  • Доктор Джеймс Морел, штат Калифорния, недавно рассказал о том, что уже несколько человек приходили к нему, чтобы свести татуировки с неправильным переводом. Похоже, что эти люди просто выбирали татуировку в тату-салоне, простодушно веря, что она переводится именно так, как им там сообщили. Совсем немногие из таких людей тратят время на подтверждение правильности данного перевода, прибегнув к помощи профессионального переводчика или переводческого агентства. В результате они рискуют быть сильно шокированы, когда поймут, что их ввели в заблуждение, и перевод их татуировки означает нечто совершенно другое.

С татуировками не следует спешить. Их делают на всю жизнь (в основном), и в связи с этим необходимо с особенной тщательностью проверить точность той информации, которую Вы собираетесь нанести на свое тело: это должен быть хороший перевод татуировки, позитивный перевод татуировки, такой перевод татуировки, чтобы Вам завидовали. Можно придумать множество эпитетов для описания татуировок, которые нравятся их обладателям и которыми гордятся, но чтобы попасть в данную категорию людей, необходимо приложить усилия.

Использование услуг профессионального перевода для перевода текста Вашей татуировки — это единственный способ быть уверенным, что в переводе Ваша татуировка означает именно то, что Вы думаете.

Татуировки с иероглифами –  несколько ужасных историй

перевод татуировокТатуировка – это то, что останется с вами на всю жизнь. Однажды нанеся ее на тело, вы не найдёте волшебного ластика, который позволит её стереть, если вдруг она вам разонравилась. Лазерная хирургия многим не по карману, и более того – это очень трудоемкая и болезненная процедура. Именно поэтому очень важно, чтобы вы сами были довольны тем, что нанесено на ваше тело. Посоветуйтесь с людьми, которые уже прошли через кошмар плохого и неточного перевода татуировок.

Ли Бекс, Великобритания. Ли Бекс был в шоке, когда узнал, что мастер татуажа неточно (и возможно умышленно) перевел значение татуировки. Ли заплатил почти 100 фунтов стерлингов за то, чтобы на его руке вытатуировали надпись «Любовь, Честь и Смирение» китайскими иероглифами. Вместо этого, художник посчитал нужным перевести и вытатуировать его просьбу как «По большому счету, это урод». Те, кто понимают китайские иероглифы, высмеяли Ли. Ему пришлось выложить около 600 фунтов стерлингов, чтобы удалить это тату.

Винс Мэттингли, Великобритания. Винс хотел вытатуировать на руке свое имя в виде китайских иероглифов. К сожалению, его просьба была переведена как «Кока-Кола» и нанесена соответственно.

Энн Тенбери, США. Энн хотела на руку татуировку «Свобода». Ее ошибочно перевели как «Свободная любовь» и нанесли соответственно. Нет необходимости объяснять, что скрывается под таким названием…

Эти истории дают понять, почему важно серьезно воспринимать перевод татуировок. Вот пара советов:

  • Убедитесь, что перевод вашей татуировки делают профессиональные переводчики.
  • Не доверяйте друзьям, которые утверждают, что они хорошо владеют каким-либо языком или говорят на двух языках. Не факт, что они смогут правильно транслитерировать или перевести что-то для вас….
     

Если вам нужна уникальная татуировка в виде иероглифов или в виде надписи на иностранном языке, вы можете обратиться к нам за переводом.   В бюро переводов «Прима Виста» можно заказать перевод татуировки на латынь, на арабский язык, на китайский, иврит, санскрит или любой другой язык мира. Гарантируем качество и достоверность перевода.  Не полагайтесь на случай, заказывайте перевод только у профессионалов! 

 

 

Другие материалы

самые популярные и самые необыкновенные

Арабские татуировки являются одними из древнейших и, по мнению большинства, самыми красивыми из всех существующих. Они привлекают не только внешним видом, но смысловым значением. Символ тату нередко связывают с судьбой человека, носящего его. Очень часто известные цитаты и высказывания переводят в тату надписи на арабском. В современном мире многие европейцы и американцы отдают предпочтение данному направлению.

О татуировках на арабском языке

Когда речь заходит о татуировках, многие часто обращают внимание на надписи. Если хочется чего-нибудь необычного, оригинального, выбирают тату на иностранном языке, зашифровывая при этом тайный смысл послания.

Сегодня особенно популярны тату надписи, переведенные на арабский. Они просты, красивы, наполнены глубоким смыслом. Далее в статье вы можете ознакомиться с наилучшими тату на арабском с переводом.

Продолжай плавать тату мотивация

Одно слово, чтобы описать все

Почему бы не воспользоваться арабским скриптом вместо китайского символа? Тату на арабском в переводе означающее «путешественник», указывает на то, что человек любит путешествовать, любит природу, стремится познавать мир. Он не стоит на месте, находится в постоянном движении. В арабских источниках путешествие является не только физическим, но и духовным.

путешественник на арабском тату

Поэтическая красота

Если вам кажется, что для того, чтобы выразить себя, вам нужно больше, чем одно слово, можно выбрать целое стихотворение и сделать перевод на арабский. Тату будет выглядеть восхитительно, даже если никто не сможет прочесть. Округленность арабского скрипта делает этот стиль таким популярным в наши дни.

арабское тату круглой формы

Красота

Арабский язык настолько разноплановый, что может быть использован в татуировках по-разному. С надписями можно сочетать картинки, которые будут отражать смысл изображенного в целом. Тату можно дополнять цветами, звездами. Далее приведен пример тату на арабском с переводом. Для девушек это самое то, и выглядит очень женственно. Арабский скрипт очень эластичен, если можно так выразиться, ему можно придать любую форму, к примеру, птицы, животного, цветка, др.

арабское тату птица

Акцент на цвет

Выделив особо важное слово из всего текста другим цветом, можно придать оригинальности общей картине, подчеркнуть важность выделенного слова для себя.

цветное тату

Продолжай сражаться!

Так звучит перевод тату на арабском (фото прилагается). Или же, если сказать коротко, «борец». Это не констатация факта, что человек любит бардак, шум, драку. Это символ силы. Это напоминание человеку о том, что никогда не стоит сдаваться, что нужно бороться во что бы то ни стало за то, во что веришь, несмотря на препятствия. Очень красиво будет смотреться такая татуировка на груди, над сердцем. Сильное сердце, сильное тело, сильный разум.

тату на арабском борец

Ввиду того, что большинство арабских татуировок состоят из скриптов, они занимают очень мало места на теле, так что можно дать волю фантазии!

Для области ключицы, линии под бюстгальтером, запястья особенно подойдут тату надписи на арабском.

Тату на арабском на теле девушки

Можно смешивать

Не все арабские тату должны быть нарисованы в строгом порядке. Большое и цветное, размещенное далее в статье тату с арабского переводится как «принцесса». Оно содержит крест в кельтском стиле и солнце позади. Две разные культуры и стиля сплетаются, образуя очень красивый рисунок. Скрипт завершен ярко-оранжевым и желтым цветом, символизирующими солнце.

Принцесса тату на арабском

Выделение белым

Если вы не любите цветные, яркие, броские татуировки, обратите внимание на белый цвет. Такие работы смотрятся необычно и оригинально. Конечно, они не так заметны, как цветные, зато на загорелой коже вид будет неповторимый. К тому же такие татуировки при желании очень просто скрыть под другими.

Белое арабское тату

Мехенди

В то время, как многие арабские тату состоят из скриптов, не все они таковы. Имеется ряд очень крутых дизайнов в стиле Хна, так называемые мехенди. Главный плюс состоит в том, что если вы не уверены в дизайне, можете попробовать нарисовать временный рисунок хной. Такой метод является и безболезненным.

Большое арабское тату на спину

Арабские тату и знаменитости

Актрисы Селена Гомез и Анджелина Джоли тоже являются любительницами тату надписей на арабском. Селена Гомез сделала надпись — напоминание – «Люби себя». Что бы о тебе ни говорили, люби себя!

тату селена гомез

А слово «определение» заняло свое место на правой руке Анджелины Джоли, которой она перекрыла абстрактный рисунок, сделанный во время брака с ее бывшим супругом Билли Бобом Торнтоном.

анджелина джоли тату

Самое главное, не спешите с выбором. Лучше лишний месяц провести над определением и выбором тату, чем сожалеть о поспешном выборе всю оставшуюся жизнь. А раз уж выбрали, то 10-15 дней после того, как сделали тату, тщательно ухаживайте за кожей и своевременно записывайтесь на коррекцию. Тогда ваша татуировка долгое время будет выглядеть как новенькая.

Подборка фраз – TATTOO-PHRASE.RU

Per aspera ad astra

Per aspera ad astra

 

Латинский – Per aspera ad astra

Французский – Par des sentiers ardus jusqu’aux étoiles

Английский – Through hardships to the stars

Итальянский – attraverso le asperità, fino alle stelle

Немецкий – auf rauen Wegen zu den Sternen

Только Бог может судить меняТолько Бог может судить меня

1. Английский: Only God can judge me.
2. Арабский: الله هو القاضي بلادي فقط
3. Латинский: Deus solus me iudicare potest.
4. Иврит: רק אלוהים יכול לשפוט אותי
5. Испанский: Solamente dios puede juzgarme
6. Немецкий: Nur Gott kann mich beurteilen
7. Арамейский: (только транскрипция) Ana, Chud Illaha Mithdayan
8. Ирландский: Ní thig ach le Dia amháin breithiúnas a thabhairt orm
9. Итальянский: Solo Dio giudicherà me

Перевод любых текстов с английского на русский в Оренбурге. Перевод татуировок на латинский, испанский. Технические, юридические, медицинские документы. Письменный, устный перевод.

 

Под крылом ангелаПод крылом ангела

Как звучит фраза для тату: “Под крылом ангела” или “Под крыльями ангела” на разных языках:

Английский язык: UNDER ANGEL WINGS

Немецкий язык: Unter den Engelsflügel

Латинский язык: subter alis angeli

Испанский язык: BAJO LAS ALAS DE UN ÁNGEL

Итальянский язык:  sotto le ali di angelo

Французский язык: sous l’aile d’un ange

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *