татуировка — Перевод на английский — примеры русский
Посмотреть также: есть татуировкаНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Будь это фотографии вроде этих — …или унизительная татуировка.
Whether it’s a photograph like this, or an embarrassing tattoo…На первый взгляд эта татуировка может напоминать простой четырёхлистный клевер.
On the surface the tattoo may look like a simple four-leaf clover.Никакой пробивающейся щетины, временная татуировка, и все еще пара молочных зубов не сменилась.
No starter stache, tempУ меня, например, здесь татуировка имени бывшего.
For example, I have my ex’s name tattooed here still.Относительно недавняя тюремная татуировка «12» на его шее.
Relatively recent jailhouse «12» tattooed on his neck.Торс женский, маленькая татуировка в виде звезды на левом плече.
The torso’s female and has a smallСпинная татуировка бабочки, Вы следующий.
Lower back butterfly tattoo — you’re up.Значит, вот это набросок Кэффри — татуировка того парня.
So, this is Caffrey’s sketch of that guy’s tattoo.Хорошо, давай к итогу, татуировка дракона.
All right, skip to the end, dragon tattoo.Я лично не некоторые конкретные идеи, что делать в клановая татуировка.
I have not personally some specific ideas for what to do by sib Tattoo.Это не стрижка или какая-то дурацкая татуировка.
This isn’t a haircut or some meaningless tattoo.На шее татуировка в виде штрих-кода.
Bar code tattoo on the back of her neck…А у другого была огромная татуировка на руке.
And the other had a big tattoo on his arm.Это бандитская татуировка, группировки Торос Локос.
Я сделала полную эпиляцию, и у меня новая татуировка.
I’ve been fully waxed, and I have a brand-new tattoo.Классная у тебя татуировка, детка.
That’s a cool tattoo you’ve got there, sweetheart.У нее на левом запястье была такая татуировка.
She had aСмотри. Моя татуировка больше не растянута.
Look — my tattoo’s not stretched out anymore.Татуировка ▷ Перевод На Английский
Татуировка ▷ Перевод На Английский — Примеры Использования В Предложение На Русском Маленькаятату — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Может она только вышла из тюрьмы или это тату банды.
Maybe she just got out of prison or it’s a gang tattoo.Ты присмотрелся к тату на запястье.
You fixated on the tattoo on her wrist.Обычно, только заслуженные морпехи получают такие тату.
Usually, only career Marines get a moto tat like that.Мне пока что нельзя делать тату клиентам в салоне.
I’m not allowed to ink clients at the shop yet.Когда я сделала тату, я думала, может это позволит мне чувствовать себя ближе к ней.
When I got the ink, I thought maybe it would make me feel closer to her.Ему я сделал самое наркушное тату.
I gave him the most wacked tattoo ever.Платье и всё остальное… только нет тату.
Same dress, same everything… except for the tattoo.Ты не похож на любителя тату.
You don’t seem like the tattoo type.И нам нужны деньги на открытие собственного тату салона в Нью-Мехико.
And we need the money to open our own tattoo parlor in New Mexico.Это слово между двумя цифрами на первом тату.
The words between the two numbers on the original tattoo.Примерно когда я сделала себе тату.
That’s about when I got my tattoo.Итак, персидские ковры плюс армейская тату.
Okay, Persian carpets, plus, Army tattoo.Видишь, как с каждым снимком тату становится светлее.
See how in each shot the tattoo seems to be getting lighter.Но тогда тебе придётся показать своё тату.
But then you’d have to show me your tattoo.Кто-то с тату хочет убить меня.
Somebody out there with a tattoo wants to kill me.И для протокола — она ошиблась насчет моей тату.
And for the record, she was wrong about my tattoo.Выглядит как тату на лодыжке Графа Олафа.
It looks like the tattoo Count Olaf has on his ankle.Такое же тату было на запястье женщины из сшива.
That exact tattoo was on a woman’s wrist in the stitch.Получается, тату должны были разоблачить эти секретные испытания.
Then, the tattoo was probably trying to expose these secret weapons tests.Самая обычная тату, всем набиваем.
That’s the most common tattoo we give.сделать татуировку — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Ты видишь, что может произойти, если сделать татуировку?
Послушай, где я могу сделать татуировку, чтобы, когда я буду в раздевалке никто не мог увидеть ее?
Listen, where can I get a tattoo so that when I’m in a locker room, nobody can see it?Я поклялась себе сделать татуировку, но я этого никогда не сделаю.
И в каком месте он хотел сделать татуировку?
Мама разрешила тебе сделать татуировку?
Можно мне сделать татуировку?
Мы поспорили, проигравший, должен был сделать татуировку с лицом победителя.
Он также может сделать татуировку, посчитать налоги и подогнать костюм.
Лэрд посоветовал мне сделать татуировку на шее.
Кстати… я тоже подумываю сделать татуировку, на спине.
I… thought about getting a tatoo on my back as well, at one point.Сам себе ты не можешь сделать татуировку на спине.
You can’t tattoo your own back.Мы были пьяны настолько, чтобы сделать татуировку?
Оставить след легче, чем сделать татуировку.
Могу сделать татуировку у тебя на лице.
I’ll tattoo it on your face if you like.Как и другие хорошенькие богатенькие девчонки, которые приходят ко мне сделать татуировку.
Like all the other pretty little rich girls that come to me for their ink.Но это не значит, что я собираюсь сделать татуировку у себя на лице.
В одном из ее последних писем она упоминала что хочет сделать татуировку феникса на ее запястье.
In one of her later missives, she mentioned that she wanted to get a tattoo of a phoenix on her wrist.Девушка, которая заставила тебя сделать татуировку с бабочкой?
The girl who made you get the butterfly tattoo?Ты уверен, что я должна сделать татуировку?
Первый — сделать татуировку с именем Джейка на руке, так, чтобы всем было видно.
One, you tattoo Jake’s name on your arm where it’s visible to the viewing public.tattoo — с английского на русский
Tattoo — (Tatuaje en inglés), es una marca hecha mediante la inserción de un pigmento bajo la piel. Puede referirse a: Música Tattoo , Sencillo de la banda japonesa 12012. Tattoo álbum de 1973 de Rory Gallagher. Tattoo, canción de The Who del álbum The… … Wikipedia Español
Tattoo — (zu englisch: tattoo, tahitianisch: tatau – Verb: tätowieren, von englisch: [to] tattoo, französisch: tatouer, zu tahitianisch: tatau = „[eintätowiertes] Zeichen“) bzw. Tattoos steht für: das Edinburgh Military Tattoo, ein Militärmusikfestival… … Deutsch Wikipedia
Tattoo — Tat*too , n. [Earlier taptoo, D. taptoe; tap a tap, faucet + toe to, shut (i. e., the taps, or drinking houses, shut from the soldiers).] (Mil.) A beat of drum, or sound of a trumpet or bugle, at night, giving notice to soldiers to retreat, or to … The Collaborative International Dictionary of English
Tattoo — Tat*too , v. t. [imp. & p. p. {Tattooed}; p. pr. & vb. n. {Tattooing}.] [Of Polynesian origin; cf. New Zealand ta to tattoo, tatu puncturation (in Otaheite).] To color, as the flesh, by pricking in coloring matter, so as to form marks or figures… … The Collaborative International Dictionary of English
tattoo — The verb has inflected form tattoos, tattooed, tattooing. It can have as its grammatical object either the design that forms the tattoo (A heart was tattooed on her left arm) or the part of the body on which the design is put (Tattooed his cheek… … Modern English usage
tattoo — Ⅰ. tattoo [1] ► NOUN (pl. tattoos) 1) an evening drum or bugle signal recalling soldiers to their quarters. 2) a military display consisting of music, marching, and exercises. 3) a rhythmic tapping or drumming. ORIGIN from Dutch taptoe! close the … English terms dictionary
Tattoo — Tat*too , n.; pl. {Tattoos}. An indelible mark or figure made by puncturing the skin and introducing some pigment into the punctures; a mode of ornamentation practiced by various barbarous races, both in ancient and modern times, and also by some … The Collaborative International Dictionary of English
tattoo — /taˈtu, ingl. tæˈtuː/ [vc. ingl. di orig. polinesiana] s. m. inv. tatuaggio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
tattoo — tattoo1 [ta to͞o′] vt. tattooed, tattooing [< a Polynesian language < Proto Polynesian * tatau] 1. to puncture (the skin) with a needle and insert indelible colors so as to leave permanent marks or designs 2. to make (marks or designs) on… … English World dictionary
TATTOO — (Heb. ketovet ka ka), a sign made by puncturing the skin and inserting pigment. A mark of slavery or of submission to a deity (Isa. 44:5, although tattooing is not explicitly mentioned) in the ancient Near East, Greece, and Rome, tattooing is… … Encyclopedia of Judaism
Tattoo — For other uses, see Tattoo (disambiguation). A tattooed woman in the United States, ca. 1907. A tattoo is made by inserting indelible ink into the dermis layer of the skin to change the pigment. Tattoos on humans are a type of body modification,… … Wikipedia
на латыни, на английском с пеереводом, из библии, со смыслом
Кто только не стремиться подчеркнуть свою индивидуальность, и выглядеть не таким как все. Кто-то ищет самовыражение в ярких нарядах, кто-то в макияже, пирсинге, а кто-то предпочитает татуировки. У вас давно закралась мысль набить себе тату и вы ищете достойную вас фразу со смыслом? Тогда наша подборка – это как раз то, что вам нужно. Предлагаем вам высказывания для татуировок с переводом. У нас вы найдете различные красивые фразы и цитаты для тату на разных языках: на английском, на латыни, на испанском, итальянском, французском и других.
Существует много видов татуировок: они могут быть выполнены в форме рисунка, абстракции, портрета. Но наиболее популярными являются тату-надписи, особенно на иностранном языке. Такой вид боди-арта имеет некую тайну. В качестве фраз для тату можно выбрать свое жизненное кредо, можно набить короткие и мудрые слова любви, благодарности родителям, семье. Не редко татуировки символизируют прошлое или важный момент в жизни.
Remember who you are. (Помни, кто ты есть).
И никогда не воображай из себя что-то большее.
Everyone has one’s own path. (У каждого своя дорога).
Каждый должен следовать своему пути, а не заглядываться на чужой.
Now or never. (Сейчас или никогда).
Конечно же, сейчас!
Life is beautiful. (Жизнь прекрасна).
А разве кто-то в этом сомневается?)
My guardian is always with me. (Мой хранитель всегда со мной).
Пусть он бережет каждый мой шаг.
One lifelong love. (Одна любовь на всю жизнь).
Если полюбить, то раз и на всю жизнь!
The best thing in our life is love. (Лучшее в нашей жизни — это любовь).
Худшее — потерять ее.
While I’m breathing — I love and believe. (Пока дышу — люблю и верю).
Любовь и вера дают силы жить.
I will get everything I want. (Я получу все, что я хочу)
Кто верит в себя, у того все получится.
My dreams come true. (Мои мечты сбываются).
На то они и мечты, чтобы сбываться.
My angel is always with me. (Ангел мой всегда со мной).
Ангела-хранителя никто не видит, но он есть у каждого.
The love of my life. (Любовь всей моей жизни).
Он (она) — вся моя жизнь.
Jamais perdre l`espoir. (Никогда не терять надежду).
Надежда даёт силы двигаться вперед.
Live without regrets. (Живи без сожалений).
Не сожалей ни о чем, раз это было, значит так надо.
Jouis de chaque moment. (Наслаждайся каждым моментом).
Жизнь для того и дана, чтобы получать от нее удовольствие.
Les r?ves se r?alisent. (Мечты сбываются).
Мечты сбываются у тех, кто в них верит.
La vie est belle. (Жизнь прекрасна).
Как ни крути, а так оно и есть!
Amor Vincit Omnia. (Любовь побеждает всё).
Всё, даже ненависть.
Amor et honor. (Любовь и честь).
Это важные характеристики человека.
Vincit qui se vincit. (Самая трудная победа — это победа над собой).
Тот, кто победил себя, победит любые испытания.
Faber est quisque fortunae suae. (Человек сам творец своей судьбы).
Всё в твоих руках, помни об этом.
Esto quod es. (Будь тем, кем ты есть на самом деле).
Будь собой и не стремись подражать кого-то.
Ut Amem Et Foveam. (Это то, что я люблю и боготворю).
Если ты это любишь, значит, это и есть смысл твоей жизни.
Verba volant, scripta manent. (Слова улетают, написанное остаётся).
Слова не остаются в поле зрения, как написанное, но они остаются в памяти.
Luctor et emergo. (Я борюсь, но я выживу).
Не стоит бояться, нужно просто жить и двигаться вперед.
Veritas vos liberabit. (Правда освободит тебя).
Ничто так не облегчает жизнь, как правда.
Vita est speciosa. (Жизнь прекрасна).
Жизнь прекрасна, как ни крути!
Vivere in momento. (Жизнь состоит из моментов).
Жизнь это картина, каждое мгновенье — пазлы, из которых она состоит.
Minima maxima sunt. (Самые маленькие вещи являются самыми важными в жизни).
Маленькие вещи имеют большое значение.
Quis Attero Mihi Tantum Planto Mihi Validus. (Что меня не убивает, то делает меня сильнее).
Испытания даны для того, чтобы сделать нас сильнее.
Si vis amari ama. (Если хочешь, чтобы тебя любили, люби сам).
Тот, кто сам любит, не может быть нелюбимым.
Veritas lux mea. (Правда — это свет в моей жизни).
В то время как ложь — это настоящий мрак.
Vive ut vivas. (Жизнь такая, какой ты её делаешь).
Ты живешь так, как сам того заслуживаешь.
Ab altero expectes, alteri quod feceris. (Жди от другого того, что сам ты сделал другому).
Поступай с окружающими так, как бы ты хотел, чтобы они с тобой поступали.
Aetate fruere, mobili cursu fugit. (Пользуйся жизнью, она так быстротечна).
Жизнь нужно ценить в молодости, пока еще есть время жить!
Actum ne agas. (С чем покончено, к тому не возвращайся).
Умей расставаться с вещами, с людьми.
Amicos res secundae parant, adversae probant. (Друзей создаёт счастье, несчастье испытывает их).
Друзья познаются в беде, — доказано жизнью.
Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit. (Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает).
Любовь живёт в сердце.
Audire ignoti quom imperant soleo non auscultare. (Послушать глупость я готов, а слушаться не буду).
Слушать слушай, а поступай, по-своему.
Aut vincere, aut mori. (Или побеждать, или умирать).
Побеждать и еще раз побеждать!
Carpe diem. (Лови момент).
Не отпускай удачу.
Certum voto pete finem. (Ставь себе лишь достижимые цели).
Не задавай недостижимых целей, иначе ты потеряешь веру в себя.
Consultor homini tempus utilissimus. (Время — самый полезный советчик человеку).
Только время может все расставить на свои места.
Vita sene libertate nlhil. (Жизнь без свободы – ничто).
Жизнь и свобода — это единое целое.
Audaces fortuna juvat. (Смелым судьба помогает).
Судьба чувствует слабинки каждого, вот и пользуется ими.
Bene vobis. (Пусть все будет хорошо).
У каждого из нас…
Amar hasta el ?ltimo suspiro, hasta el ?ltimo latido del coraz?n. (Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца).
Любить — так до конца!
Yo mismo me hago la vida. (Я сам строю свою жизнь).
Помни, что ты автор своей жизни, судьба — лишь твой редактор.
Aunque no tengas nada, tienes la vida, d?nde lo hay todo. (Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё).
Прежде чем жаловаться, что у тебя ничего нет, внимательно посмотри, и возможно ты увидишь, что у тебя есть всё.
Un d?a todo ir? bien: he aqu? nuestra esperanza. (Однажды всё будет хорошо: в этом наша надежда).
Главное в этой жизни верить…
Cada paso con Dios. (Каждый шаг с Богом).
Удачлив тот, кто живет с Богом.
T? dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querr?s quedarte. (Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить её и оберегать, если ты не захочешь остаться).
Когда люди любят друга друга, они отдают любимым часть себя.
Casi desde el cielo. (Почти с небес).
Небеса благословляют каждый твой шаг.
Todo es para ti, mam?. (Все для тебя, мама).
Мама — это человек, которому мы обязаны всем.
Cuando las personas se van – d?jales ir. (Когда люди уходят – отпускай).
Если кто-то решил уйти от тебя, не удерживай.
Sue?a sin miedo. (Мечтай без страха).
Мечты должны чувствовать, что ты в них уверен.
Eres mi fuerza. (Ты моя сила).
У каждого есть тот, кто нас вдохновляет и придаёт сил.
S?lvame y gu?rdame. (Спаси и сохрани).
Вера в Бога — смысл жизни.
Felicidad es estar en armon?a con la vida. (Счастье – это гармония с жизнью).
Счастье — это умение ценить жизнь.
Cum deo. (С богом).
С верой и жить легче!
Сердце матери — бездна, в глубине которой всегда найдется прощение. (Бальзак)
На свете есть один человек, который всегда все простит, и это — мама.
То, что человек должен матери, он никогда не вернёт.
Но он может вернуть это своим детям.
Каждая мама — это ангел-хранитель.
По есть мама, мы чувствуем за спиной крылья.
Мать — имя Господа в сердце каждого ребёнка.
Ребёнок — это награда Божья за веру.
Материнское сердце чаще бьется.
Ничье сердце не волнуется чаще, чем материнское.
У каждого есть Бог и имя его — мама. (Георгий Александров)
Мама — святое слово.
Богам — почёт, родителям — честь.
Живёт праведно тот, кто почитает Бога и родителей.
Сердце матери — это вселенская бездна любви, заботы и всепрощения.
Сердце матери — это кладезь доброты.
Вину предков искупают потомки.
Живите праведно, чтобы вашим детям не пришлось расплачиваться за ваши грехи.
Любовь, которая ежедневно не возрождается, ежедневно умирает. (Халиль Джебран)
Любовь, как огонь, нужно регулярно разжигать.
Где любят нас — лишь там очаг родимый. (Дж. Байрон)
Нам хочется всегда вернуться туда, где нас любят.
В минуты истинной любви всех любишь. (И.И. Лажечников)
И только после озарения понимаешь, что любви достойны единицы.
Влюбиться – не значит любить… Влюбиться можно и ненавидя. (Ф.М. Достоевский)
Любовь часто идет вслед за ненавистью.
Любовь не может властвовать над людьми, но она может изменять их. (И.В. Гете)
Любовь может изменить вас так, что и сами себя не узнаете.
Чтобы любовь заслужить, мало одной красоты. (Овидий)
Чтобы заслужить любовь, нужно иметь чистую душу.
Любить — значит видеть чудо, невидимое для других. (Франсуа Мориак)
Любить — это значит получить чье-то сердце.
Нет боли сильнее, чем та, что причиняют друг другу влюблённые. (Сирилл Коннолли)
Любовь болезненна тогда, когда она не взаимна.
Без любви жить легче. Но без неё нет смысла. (Лев Толстой)
Смысл жизни — любить и творить добро.
Любовь ранит даже богов. (Петроний)
Стрела Амура может попасть в каждого.
Любовь травами не лечится. (Овидий)
Даже время с трудом лечит любовные раны.
Мои татуировки как записки из жизни. Иногда вы чувствуете себя не комфортно в собственной коже, поэтому покрываете её рисунками. (Фрэнк Айеро)
Тату — это повод что-то изменить в себе.
Если бы я сделал себе татуировку, это была бы надпись «Мама». (Вуди Аллен)
Другие слова бессмысленно носить на себе.
Скучно век носить одну и ту же картинку и смотреть на неё. (Эвелина Хромченко)
Поэтому приходится набивать всё новые и новые тату.
Моё тело — это шрамы и татуировки. И то, и другое не случайно и навсегда. (Ирэн Огински)
Тату никогда не бывают случайными и они всегда имеют значение.
Татуировки, кровь и шрамы — вот из чего я сделана. (Анджелина Джоли)
Одни тату сделаны в салоне, другие набила сама жизнь…
У каждого есть возможность выражать свои чувства, мой путь – татуировки. (Дэвид Бекхэм)
Тату — способ самовыражения.
Татуировок никогда не бывает слишком много. (Эми Уайнхаус)
У многих их вообще нет.
Покажите мне человека с татуировкой и я покажу вам человека с интересным прошлым. (Джек Лондон)
Тату — это рассказ о прошлом.
Татуировки — как знак времени, они напоминают о каком-то периоде в жизни… (Вилле Вало)
Татуировки на теле — это как записи в дневнике.
Я думаю, что тело — это в каком-то смысле дневник. (Джонни Депп)
Если хочешь спрятать дневник — ищешь ключ, тату — подбираешь одежду.
Татуировки-надписи уникальны тем, что подходят для нанесения на разных частях человеческого тела – их можно набивать на руках, на ногах, на шее, на животе. Будет ли видна тату для окружающих, зависит только от желания владельца, для кого-то надпись является сокровенной, а кто-то, наоборот, не против похвастаться своим боди-артом.
Сделать тату — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Нет, это Эдриен показывает мне где она собираеся сделать тату.
No, it’s Adrian showing me where she’s going to get a tattoo.А знаешь, я мог бы сделать тату.
Мы бы хотели сделать тату на наших телах, потому что любим друг друга.
We would like to get tattoos on our bodies, ’cause we love each other.Если мы пустим это в эфир на канале Фокс они должны будут сделать тату с именем Мэта Гроенинга на каждом рисунке.
If we air this on fox, they have to tattoo Matt groening’s name on every drawing.:Другое, что вы не хотите делать, пока не напьетесь в доску Это сделать тату.
Another thing you don’t want to do while really drunk is get a tattoo.Прости, я отойду, чтобы сделать тату в память о моём потрясающем лете.
Excuse me while I get a tattoo to commemorate my awesome summer.Твоя мама разрешила тебе сделать тату?
Потому что я собираюсь сегодня сделать тату, и я боялась, что ты скажешь нет.
Because I want to get a tattoo tonight, and I was afraid you’d say no.Радиослушатели, это ваш последний шанс проголосовать в онлайн-опросе, тема которого сегодня, «Стоит ли нашему продюсеру Джейн сделать тату?»
Listeners, this is your last chance to vote in our online poll, which today is, «Should our producer Jane get a tattoo?»Ты сказал, что хочешь сделать тату, так что это четвертый салон татуировки, что я обошла в этом районе.
You said that you might get a tattoo, so this is the fourth tattoo parlor that I have been to in the village.Не дать ей сделать тату.
Потом ты решил сделать тату.
Я хочу сделать тату.
Мне можно сделать тату?
Нет, я просто подумал, будет круто Сделать тату гусеницы, и затем, через пару недель, она внезапно…
No, I just thought it would be cool to get a caterpillar tattoo, and then a few weeks went by, and all of a sudden… (laughing)Когда это закончится, мы сможем сделать тату.
И поэтому я решила сделать тату.
Я подумываю сделать тату, чтобы скрыть его.
Может быть, нам сделать тату, здесь на руке.
Я хочу научиться рисовать, ну и сделать тату, наверно.